tag:blogger.com,1999:blog-42376518975166631862024-03-06T00:06:00.232-03:00Mundos brevesDescubriendo autores, relatos y poesíaMaga DeLinhttp://www.blogger.com/profile/04770407018129468388noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-4237651897516663186.post-5086244488372342392013-11-02T03:12:00.000-02:002013-11-02T03:14:32.114-02:00Carta de Amor a Louise Colet, por Gustave Flaubert <br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>ES-MX</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="ES">Carta de amor de Gustave Flaubert a Louise Colet</span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">
</span><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="ES">Croisset, 4-5 de agosto de 1846</span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="ES">Hace doce horas todavía estábamos
juntos, y ayer, en este mismo instante, te abrazaba. ¿Te acuerdas? ¡Qué lejano
parece! Ahora la noche es suave y cálida; puedo oír al gran tulipanero de
debajo de mi ventana susurrando al viento, y cuando asomo la cabeza veo la
luna reflejada en el río. Mientras escribo, tengo delante tus pequeñas
zapatillas; me quedo mirándolas.</span></span></div>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="ES"><br />
Aquí, encerrado y solo, he dejado a un lado todo lo que me diste. Tus dos
cartas están en la bolsita bordada y las voy a releer en cuanto haya lacrado la
mía. No te escribo en mi papel de carta habitual, este tiene un margen negro y
no quiero que nada triste pase de mí a ti. No quiero provocarte nada más que
alegría, y rodearte de una dicha tranquila e interminable, para compensarte un
poco por la desbordante generosidad del amor que me has dado.</span></span></div>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="ES">Temo ser frío, árido, egoísta… sin
embargo, Dios bien sabe qué está pasando por mi interior en este momento. ¡Qué
recuerdos! ¡Y qué deseo! ¡Ah! Nuestros dos maravillosos paseos en carruaje,
qué hermosos fueron, especialmente el segundo, con los relámpagos sobre
nosotros. Sigo recordando el color de los árboles iluminados por las farolas de
la calle, y el balanceo de los saltos. Estábamos solos, felices: yo te miraba
todo el tiempo e, incluso en plena oscuridad, todo tu rostro parecía iluminado
por tus ojos.<br />
Me parece que estoy escribiendo mal -leerás esto sin emoción-, no estoy
diciendo nada de lo que quiero decir. Mis frases se amontonan como suspiros,
para entenderlas tendrás que añadir lo que debería ir en medio. Lo harás,
¿verdad? Cada letra, cada giro de los caracteres que escribo, ¿te harán soñar?
De la misma manera que la visión de tus pequeñas zapatillas marrones me hace a
mí soñar con los movimientos de tus pies cuando estaban dentro de ellas, cuando
las calentaban. También el pañuelo está allí; veo tu sangre. Desearía que
estuviera completamente enrojecido por ella.<br />
Mi madre me estaba esperando en la estación. Lloró al verme de vuelta. Tú
lloraste al verme partir. En otras palabras, ¡tal es nuestro triste destino que
no nos podemos desplazar una legua sin provocar lágrimas en dos lados a la
vez! ¡Grotesca y sombría idea! Aquí la hierba es verde todavía, los árboles
están tan cargados y el río corre tan plácido como cuando me fui; mis libros
siguen abiertos en las mismas páginas; nada ha cambiado. La naturaleza exterior
nos avergüenza, su serenidad es un reproche a nuestro orgullo. No importa, no
pensemos en nada, ni en el futuro ni en nosotros mismos, porque pensar es sufrir.
Dejemos que la tempestad de nuestros corazones nos arrastre donde quiera a
toda vela, y en cuanto a los arrecifes, simplemente tendremos que tentar a la
suerte entre ellos.</span></span></div>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">
</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="ES"><br />
[...] En el tren leí casi un volumen entero. Me conmovió más de un pasaje,
pero de eso ya hablaré más extensamente contigo después. Como bien puedes ver,
soy incapaz de concentrarme. Esta noche no me apetece nada ser un crítico. Solo
quería enviarte otro beso antes de dormir, decirte que te amo. Apenas si te
había dejado -y cada vez más a medida que me iba alejando de ti- cuando mis
pensamientos ya volaban de vuelta a ti, más veloces incluso que el humo que
veía ondulando hacia atrás desde el tren. (Mi metáfora implica la idea de
fuego: perdona la alusión.) Aquí: un beso, rápidamente -tú sabes de qué tipo-,
del tipo al que se refiere Ariosto, ¡y otro y otro! Aún otro, y por último uno
más justo debajo de tu barbilla, en el lunar que amo, donde tan suave es tu
piel; y otro en tu pecho, donde reposo mi corazón. Adieu, adieu. Todo mi amor.</span></span></div>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/Gustave_flaubert.jpg/200px-Gustave_flaubert.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/Gustave_flaubert.jpg/200px-Gustave_flaubert.jpg" width="190" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="ES"><u><b>El autor</b></u></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="ES"><br /></span></span></div>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="ES"></span><b>Gustave Flaubert</b> nació en Ruan, Alta Normandía, el 12 de diciembre de 1821. Fue un escritor francés, considerado uno de los mejores novelistas occidentales y conocido principalmente por su primera novela publicada, <b><i><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Madame_Bovary" title="Madame Bovary">Madame Bovary</a></i></b>; y por su escrupulosa devoción a su arte y su estilo, cuyo mejor ejemplo fue su interminable búsqueda de <i>le mot juste</i> ('la palabra exacta'). </span><br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"> Murió en Croisset, Baja Normandía, el 8 de mayo de 1880.</span><br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Gustave_Flaubert" target="_blank"><b>Biografía de Gustave Flaubert </b></a></span></div>
<br />
<h2>
</h2>
<h2>
</h2>
Patricia K. Oliverahttp://www.blogger.com/profile/04679223667923600510noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4237651897516663186.post-34381255638223714232013-10-28T10:00:00.000-02:002013-10-28T10:00:08.213-02:00El viaje hacia el mar, por Juan José Morosoli<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">A pesar de que habían resuelto partir a las cuatro, Rataplán llegó a las tres. Era el primero en llegar.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">En el café había un solo hombre, sentado al lado de la puerta, desconocido para Rataplán, lo que quiere decir que no era del pueblo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Buen día –dijo aquél al entrar.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Bueno –respondió el otro, y acercó una silla al recién llegado como si le conociera o estuviera esperándole y, tras un silencio, agregó:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Madrugó, eh?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Sí –respondió Rataplán–, estamos de viaje a la playa.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿A qué playa?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Hay más de una?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡Uf!. .. Muchísimas. ¿No conoce el mapa?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–No señor, no lo conozco...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Pues playas hay muchísimas.. .</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Habrá. A nosotros nos lleva Rodríguez. ¿No ve que nunca hemos visto el mar?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">En ese momento llegaron el rengo "Siete y tres diez" con su perro, y "Leche con fideos", un hombre flaco, pálido, con una barba negrísima, de ocho días, peón de un horno de ladrillos.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Se sentaron junto a Rataplán y el desconocido. Pidieron caña y al minuto ya estaban participando familiarmente de la conversación.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El desconocido hacía cuentos de tartamudos con los que ellos se desternillaban de risa. Fue Rataplán el que tuvo que pedirle al fin:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–No haga más por favor... Guarde alguno para la playa...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Siete y tres diez", se asomaba de rato en rato a la puerta, nervioso por la tardanza de los otros excursionistas.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez y el vasco Arriola llegaron cuando ya era día claro.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Aquél –que era el dueño y conductor del camión– descendió de éste, dejó el motor en marcha y se sumó a la rueda.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El desconocido, que advirtió la presencia de Arriola, se acercó a la puerta e invitó:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Baje, tome una caña y nos vamos.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–El día va a ser bárbaro e'calor –dijo "Leche con fideos".</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Sí, nos va a sacar lonjas –respondió Rodríguez.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Con dificultad, pues estaban muy pesados de caña, los que aguardaban en el café subieron al camión. Después lo hicieron Rodríguez y Arriola y partieron.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El camión, un viejo Ford de bigotes, era uno de esos vehículos que al marchar dan la impresión de andar atravesados, con un juego de adentro hacia afuera en las cuatro ruedas que parecía comunicarse al motor por sus explosiones fuera de ritmo. O tal vez, el motor por algún milagro de la mecánica era el que imprimía a las ruedas aquel movimiento. A guisa de toldo tenía una malla de alambre tejido, pues Rodríguez lo destinaba al transporte de gallinas.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Al lado de Rodríguez –piloto por supuesto– iba el Vasco.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez sentía pasión por el mar. Cualquier pretexto le venía bien para llegar a él. No era pescador ni le atraía el baño en las playas. Le gustaba el mar para verlo y sentarse a sus orillas fumando en silencio, viendo nacer y morir las olas en un callado gozo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Siete y tres diez", era un viejo vendedor de billetes de lotería. Toda su familia la constituía su foxterrier al que había bautizado con el nombre de Aquino –el último cuatrero– como homenaje a éste y, además, porque el perro no podía ver la policía. Apenas veía un guardia civil huía ladrando en señal de protesta. Esto agradaba a "Siete y tres diez", Comentándolo decía que Aquino "en eso salía a él"; además tenía la seguridad de que el can era un animal "fino, lo que se dice fino, pues tenía el paladar negro y era rabón de nacimiento" lo que indicaba una segura aristocracia perruna.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rataplán había sido basurero y ahora estaba jubilado. Era sordo de un oído y le faltaban dos dedos de la mano izquierda. Se los había deshecho una máquina de alambrar siendo mocito. Al revés de "Siete y tres diez" y su perro hubiera sido feliz siendo soldado. El apodo le venía de su costumbre de seguir el batallón en sus desfiles por las calles del pueblo, repitiendo en voz baja el sonido del tambor.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El Vasco Juan era un hombre callado. Cuando no había trabajo en el horno acompañaba a Rodríguez en sus viajes a las chacras. Cuando estaba borracho –cosa que no ocurría muy frecuentemente– se le veía blasfemar e insultar a un desconocido. No se sabía de dónde había venido cuando llegó al pueblo. Los del grupo suponían que estos insultos iban dirigidos a alguien a quien había conocido antes, vaya a saber dónde, pues nunca se lo preguntaron. Sabían que no hay nada más sencillamente complicado que un vasco. Y que sólo un vasco –a pesar del alcohol– es capaz de guardar un secreto y hacerse enterrar con él.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Tomaron el camino de la sierra, el que termina en Pan de Azúcar, con sol alto ya. Fue aquí que Rataplán recordó los viajes que hacían los estudiantes y propuso que se cantara algo. Ninguno sabía canción alguna, con excepción del desconocido que sabía muchas, pero todas incomprensibles para ellos. Al fin coincidieron en <i>Mi Bandera</i>. Rataplán, a pesar de su parcial sordera era el que llevaba el compás con la mano y el único que cantaba. Los otros tarareaban y el desconocido imitaba un trombón.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Cuando hacía una variación macarrónica, los otros reían estrepitosamente interrumpiendo el canto.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Cuando llegaron a un trozo de camino plano, Rodríguez detuvo el camión.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Parece una bolsa de gatos –dijo. Prendió un cigarrillo, dio dos o tres puntapiés a las gomas del automóvil y preguntó:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Y para qué cantan si no hay nadie?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Cantamos como los estudiantes cuando salen por ahí –respondió Rataplán.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Pero ellos cantan en la calle para que los oigan los otros –insistió Rodríguez.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El desconocido dijo entonces:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Se canta para uno... Por cantar... a veces estoy solo y canto.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez se dio cuenta entonces que el hombre era medio raro y recién se le ocurrió pensar por qué estaba allí con ellos, camino de la playa.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Al reiniciar la marcha se lo preguntó al Vasco.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El Vasco señaló a los que iban en el camión y dijo:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Ellos... yo vine contigo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Ellos? ¿Y el camión es de ellos? ¿No fui yo quien invité?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Ahí tenés.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El camión marchaba. El sol estaba alto. Dentro sólo se oía el desconocido cantando una canción en idioma extraño, de ritmo lento y triste. Los otros abrumados por el sol y la caña cabeceaban somnolientos.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El camión seguía jadeando, camino adelante. Reverberaba el sol. Algún pájaro carpintero dejaba oír su grito que rasgaba la soledad. Algunos ruidos metálicos de élitros le daban a ésta una dureza febril y reseca. A veces pulsaba la ardiente distancia el canto de la cigarra. Algún árbol de "Sombra de toro" se achaparraba en los flancos del camino que descendían erizados de piedra mora y tunas "cabeza de negro". Muy lejos, en el término del camino de descenso de la cuchilla, espejeaba algún pequeño cuenco azulado, presencia de una cañada que en seguida desaparecía corriendo bajo la red de berros y espadañas, dejando como señal de su camino un trozo verde oscuro, jugoso y sedante en la pastura reseca y azufrada del resto del campo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Llegaban ahora frente a un desuñidero de carretas. Una docena de árboles daba sombra a viejos fogones sembrados de huesos.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez detuvo el vehículo nuevamente. Por el tubo del radiador ascendía una nube de vapor.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Alcanzó la damajuana –ordenó Arriola. "Leche con fideos" la puso en manos del Vasco. Este la sacudió. El recipiente estaba casi vacío.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–No tiene casi –comentó el Vasco y la entregó a Rodríguez.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Pero amigo –exclamó éste indignado–, ¿serán tan degenerados estos tipos?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Descendió y se dirigió a los hombres:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡Tendría que bajarlos a patadas por sinvergüenzas! – Calló un segundo y miró al descocido:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Y a Ud. quién lo invitó?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Los señores –dijo, y continuó–: yo no tomé una gota, además...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez vació el resto de la damajuana en el radiador.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Dale manija –ordenó al Vasco.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Este dio dos o tres vueltas a la manivela, pero el motor no despertó. Luego repitió la maniobra sin resultado.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez, fuera de sí, se encaró con el grupo:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Bájensela, plastas –dijo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Uno tras otro recibía la manivela y ponía mano a la obra. Tras un esfuerzo que los dejaba congestionados iban subiendo nuevamente al camión.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El Vasco volvió a recoger la herramienta. Fuera de sí, dio como veinte vueltas al hierro, hasta que Rodríguez lo detuvo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Pará. Pará. Sos capaz de desarmarlo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Después levantó el capot. El Vasco, inocentemente y recordando alguna frase oída en circunstancia parecida, preguntó a Rodríguez:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿No estará frío?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez se volvió "hecho una víbora":</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Por qué no te vas a la grandísima perra?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El pobre vasco se sentó humildemente en el suelo mientras Rodríguez levantaba la tapa que cubría e! motor. Tocó aquí y allá. Destornilló tuercas, unió y desunió cables sin resultado. Entonces el desconocido se ofreció:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Quiere que pruebe yo?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Tocó una pieza y se dirigió al Vasco.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Me hace el favor?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El hombre dio un golpe de manija y el motor empezó a marchar.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El rengo, "Leche con fideos" y Rataplán empezaron a aplaudir. El camión siguió huella adelante.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Serían las once, acaso las doce, cuando Rodríguez advirtió que el radiador había agotado el agua, pues ya no salía vapor. Además no podía soportar el calor que ascendía del motor. No podía soportarlo en los pies.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Tenemos que echarle agua –dijo–. No podemos seguir más.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Pero el camino seguía por el lomo de la cuchilla. Por un plano muy tendido descendía ésta. Casi borradas, como cicatrices de la luz brutal, se veían allá abajo las manchas verdes de la vegetación que anunciaban al nacimiento de las vertientes.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rataplán, parado sobre un cajón, miró hacia allá y comentó:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Ta feo pa bajar y subir con agua...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez recordó lo de la damajuana.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Culpa de ustedes, degenerados... Bueno –terminó– vamos a seguir despacio.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El sol ascendía implacablemente mientras la damajuana de caña descendía también implacablemente. El perro, echado en el centro del piso, jadeaba con agitación creciente.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rataplán lo observó y comentó:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿No se pondrá a rabiar este infeliz?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El desconocido lo miró y exclamó:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–No tenga miedo... Mientras esté la lengua húmeda no hay peligro.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El rengo le sonrió agradecido.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Bajo un grupo de canelones al borde mismo del camino, había desuñido una carreta. El carrero había hecho fuego y aprontaba el mate. Los bueyes bajaban lentamente por el declive áspero hacia las aguadas perdidas en el espadañal del bajo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El carrero, en cuclillas, parecía no haber visto ni oído la llegada de los excursionistas. Rodríguez bajó y se acercó al hombre:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Buen día, amigo –le dijo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El hombre movió la cabeza. Si dijo algo, Rodríguez no lo oyó. Tras un silencio preguntó:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿No hay agua por aquí?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Atrás –respondió el otro.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez dio un rodeo y volvió a enfrentar al hombre:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–No vi –dijo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El carrero enderezó el cuerpo, caminó unos pasos, se agachó un poco evitando las espinas de un tala y señalando una roca hendida coronada por un coronilla retorcido, añadió:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡Allí!. . .</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Un hilo de agua se deslizaba por la frente de la roca y caía en una pequeña hoya colmada.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez casi corriendo de alegría se dirigió al grupo:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡Bajen! ¡Bajen! ¡Hay agua a patadas!</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Bebieron todos. Después el perro. Luego refrescaron cabeza y cuello entre risas y carcajadas. Al fin empezaron a llenar la damajuana que vaciaron una, dos, tres veces en el radiador hasta que este enfrió completamente.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Bueno –habló Rodríguez– ¡a bordo otra vez!</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Cuando estuvieron arriba, "Leche con fideos" sintió un olor desagradable. Le preguntó al desconocido:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Usted no siente olor feo?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Siento. Hace mucho rato que siento. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Intervino Rataplán:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Es la carne. Jiede que se las pela...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Y entonces "Siete y tres diez" dejó caer esta observación:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡Mire que la carne cuando jiede, jiede!</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Habían andado media hora cuando divisaron una mancha negra violenta y prendida como un remiendo en el espacio dorado reverberante y como movido por una brisa que llegara desde abajo, del médano tendido.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡Allá es! –dijo Rodríguez.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Los de adentro iniciaron entonces un nuevo coro lleno de desmayos e interrupciones. Iban semiacostados en el piso. Solo el desconocido, tocando su trombón y haciendo sus variaciones llenas de gracia, se mantenía en pie.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Ahora sí. Habían llegado, Al borde del monte de eucaliptos y pinos se detuvo el camión.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Hemos pasao de todo –comentó Rodríguez– ¡pero ahora van a ver lo que es el mar!</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Tiró el saco y la camisa en el césped, hinchó el pecho cubierto de sudor y volvió a hablar:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡Esto es vida...!</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Miró el mar amorosamente y exclamó:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡Es loco que está lindo! </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El último en bajar fue "Siete y tres diez". Apenas pudo hacerlo con el perro en brazos. Este apenas tocó tierra, levantó la cabeza y como atacado súbitamente por alguna droga desconocida inició una carrera frenética hacia el mar. "Siete y tres diez" lo vio alejarse con estupor. Luego comprendió la razón de la fuga y salió tras él gritando a todo pulmón:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡No tomés de esa que es salada! ¡No tomés que es salada! ... –repetía.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Y se fue tras el perro. Entre un revolcón y otro, el rengo con su marcha despareja levantaba una nube de arena. Caía grotescamente mientras seguía gritando. Al fin el rengo y los gritos se perdieron tras el médano. Los del grupo reían a carcajadas. Rodríguez, ya dueño feliz de la inmensidad, lloraba de risa.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡Ay, mi Dios –decía– esto es de más!... Es de más.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Después fueron todos a la cachimba a refrescarse y traer agua.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Ya ardía el fogón. El Vasco lavaba por quinta vez la carne descompuesta. Vieron entonces llegar al rengo con el perro en brazos. El animal aparecía hinchado, con la barriga como un odre. a punto de reventar.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Parece un perro de goma –comentó el desconocido.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Lo trajiste para aprender a nadar? –preguntó Rodríguez.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Y empezaron otra vez a reír a carcajadas mientras el rengo miraba cariñosamente el perro tendido en la gramilla.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–No se asuste –consoló el desconocido a "Siete y tres diez"–, el agua salada no mata... es un purgante,</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Al rato llegó un hombre del lugar. Jinete en un caballo arenero de vasos como platos, venía a ofrecerse por si necesitaban alguna cosa.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Lo mandaron al boliche por caña y vino. Todos se sentían felices Estaban en paz. Gozaban de aquella brisa que luego del viaje accidentado y ardiente resultaba deliciosa.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Con la excepción de una discusión entre "Siete y tres diez" y "Leche con fideos", que sostenía que la guerra de 1904 había empezado después que la de 1914, a la que puso fin "Siete y tres diez" generosamente dándole la razón, todo marchó maravillosamente bien.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Habían almorzado. Habían sesteado. Tomaron mate, se refrescaron en la cachimba. Conversaron. Aprontaron el mate nuevamente.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez, luego de hablar mucho del mar, se dirigió a la costa.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Estuvo allí un largo rato, callado, abstraído. Fumando en silencio, mirando a la distancia remota, siguiendo el vuelo de las gaviotas, viendo morir y renacer las olas interminables.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Los amigos lo veían allí, sentado, quieto, solo frente al mar y la tarde que expiraba ya.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Qué estará haciendo? –preguntó "Siete y tres diez".</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez se dirigió a él:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Y a vos qué te parece?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El Vasco lo miró como si hablara en inglés. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿El qué? –preguntó.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿El qué? ¿Qué va a ser? ¡El mar!</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El Vasco lentamente dijo lo siguiente:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿El mar?... Lo más lindo que tiene es la arena... ¡No parece arena y es arenal</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">"Leche con fideos" estaba por allí. Rodríguez meneó la cabeza desilusionado. Con la vista lo interrogó:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡Qué cantidad de agua! –dijo "Leche con fideos"–. De lo que no me doy cuenta es pa dónde corre .. .</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Se acercó a Rataplán.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Qué decís, Rataplán –pregunto Rodríguez–, es grande o no es grande esto?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Es –respondió y volvió a repetir– es. Pero no tiene barcos... Y para mí un mar sin barcos es como un campo sin árboles... ¿Entendés lo que te quiero decir?... Pintás un campo y si no le ponés un rancho o un árbol no te representa nada...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Eso ya era algo. Rodríguez se consideró obligado a explicarle a aquel infeliz que no sabía nada del mar, algunas cosas del mar.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Mirá: los barcos pasan por el canal. Como a dos leguas de aquí... Ahora mismo estará pasando alguno.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rataplán trató de pararse en puntas de pie y miró en la dirección que señalaba Rodríguez. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Yo no veo nada –dijo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–No lo ves porque la tierra es redonda. .</span></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Se disponía a seguir cuando Rataplán, con sorna, preguntó nuevamente:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Y el agua es redonda también?</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez no pudo más. Se dio vuelta e inició el camino de regreso hacia el campamento.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¡Que Dios me castigue –pensaba– si alguna vez traigo más animales de éstos a ver el mar!</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Mirando el mar y nada más –dijo el desconocido</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Sí. Pero con verlo una vez alcanza –terminó Rataplán.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Como sus amigos –los invitados para ver el mar– no venían, Rodríguez fue al fogón a buscarlos.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Vamos... –dijo–. Los traje a ver el mar y ustedes están aquí, bajo los árboles... Árboles hay en todos lados.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Los otros no dijeron nada. Lo siguieron callados y pacientes.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–El mar -decía Rodríguez– es una cosa muy soberbia y bárbara... Para mí es un misterio que no me puedo explicar...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Los otros seguían callados tratando de saber a qué conclusiones quería llegar Rodríguez. Y tratando además de explicarse por qué éste les había hecho hacer aquel viaje para ver el mar. Cierto era que ellos nunca lo habían visto, pero bien se podía comprender sin verlo que el mar es el mar.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Ya estaban frente a aquella cosa soberbia, bárbara y misteriosa –según Rodríguez– callados, esperando cada uno la voz del otro. Caía el sol.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Qué te parece? –preguntó Rodríguez a "Siete y tres diez", señalando con el brazo extendido hacia el poniente.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–Y... –respondió aquél– es pura agua... Más o menos como la tierra que es tierra... nada más que es agua ..</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Rodríguez sintió rabia y desilusión. ¿Aquella era una contestación? ¿El y el mar merecían esta afrentosa respuesta?...</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">–¿Y si es agua qué te voy a decir? ¿Que es tierra? –terminó "Siete y tres diez".</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El Vasco se había agachado. Apretaba y soltaba el puño levantando y dejando caer puñados de arena.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><u>El autor</u></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><u><br /></u></b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh00NRsGJcOVmCqZ2NjACQctU74Vw1Ihio5AB981ASzCTHJV0FOk2gzdkLewfhRhRyPxUuvHWSG94jTN1ygigrtIEx3Qrz1BVyD4rMjFt5-9yWuQSoddtyyfIoPWLTId2vGNsXnHJUFfvar/s1600/Juan+Jos%C3%A9+Morosoli-escritor+uruguayo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh00NRsGJcOVmCqZ2NjACQctU74Vw1Ihio5AB981ASzCTHJV0FOk2gzdkLewfhRhRyPxUuvHWSG94jTN1ygigrtIEx3Qrz1BVyD4rMjFt5-9yWuQSoddtyyfIoPWLTId2vGNsXnHJUFfvar/s320/Juan+Jos%C3%A9+Morosoli-escritor+uruguayo.jpg" width="218" /></a></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Juan José Morosoli</b> nació en Minas, Uruguay, el 19 de enero de 1899. En 1923 se pueden encontrar sus primeros aportes a nivel periodístico, escribiendo para varios diarios: «La Unión» de Minas, Marcha, Mundo Uruguayo y El Día de Montevideo.</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">También incursionó en el mundo del teatro escribiendo varias obras entre </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">1923</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"> y </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">1928</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">.</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Hacia </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">1925</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"> escribió sus primeros poemas, contenidos en la obra <i>Balbuceos</i>. En </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">1928</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"> editó una obra colectiva de este mismo género literario, <i>Bajo la misma sombra</i>, (junto a </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Valeriano Magri</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">, </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">José María Cajaraville</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"> y </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Casas Araújo</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">) y <i>Los Fuegos</i>.</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Si bien incursionó en este y otros géneros literarios, la importancia de su obra radica en su quehacer como narrador.</span></div>
<div>
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Falleció el 29 de diciembre de 1957.</span></div>
<div>
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Sus obras:</b></span></div>
<ul style="text-align: left;">
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Balbuceos (poemas. 1925)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Bajo la misma Sombra (poemas, junto a Guillermo Cuadri, Valeriano Magri, José María Cajaraville y Julio Casas Araújo. 1928)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Los juegos (poemas. 1928)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Hombres (cuentos. 1932)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Los albañiles de Los Tapes (cuentos. 1936)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Hombres (segunda edición, con modificaciones. 1943)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Hombres y mujeres (cuentos. 1944)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Perico (cuentos)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Muchachos (cuentos. 1950)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Vivientes (cuentos. 1953)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Tierra y tiempo (1959)</span></li>
<li><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El viaje hacia el mar (Ediciones de la Banda Oriental. 1962)</span></li>
</ul>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><a href="http://www.fhuce.edu.uy/index.php/letras/seccion-de-archivo-y-documentacion-del-instituto-de-letras/acervo-documental/colecciones/540-morosoli-juan-jose" target="_blank">Biografía de Juan José Morosoli</a></b></span></div>
</div>
Maga DeLinhttp://www.blogger.com/profile/04770407018129468388noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4237651897516663186.post-54959760953257412922013-10-25T23:58:00.000-02:002013-10-25T23:59:30.936-02:00Selección de Poemas de Lord Byron<br />
<i><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><b>Acuérdate de mí</b></span></i><br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Llora en silencio mi alma solitaria, <br />
excepto cuando está mi corazón<br />
unido al tuyo en celestial alianza <br />
de mutuo suspirar y mutuo amor. </span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br />
Es la llama de mi alma cual lumbrera,<br />
que brilla en el recinto sepulcral:<br />
casi extinta, invisible, pero eterna...<br />
ni la muerte la puede aniquilar.</span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br />
¡Acuérdate de mí!... Cerca a mi tumba <br />
no pases, no, sin darme una oración;<br />
para mi alma no habrá mayor tortura<br />
que el saber que olvidaste mi dolor. </span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br />
Oye mi última voz. No es un delito<br />
rogar por los que fueron. Yo jamás<br />
te pedí nada: al expirar te exijo <br />
que vengas a mi tumba a sollozar.</span><br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><i><b> Camina Bella, como la Noche...</b></i></span><br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="color: maroon;"><span style="color: black;">Camina bella, como la noche <br />
De climas despejados y de cielos estrellados,<br />
Y todo lo mejor de la oscuridad y de la luz <br />
Resplandece en su aspecto y en sus ojos, <br />
Enriquecida así por esa tierna luz <br />
Que el cielo niega al vulgar día. <br />
<br />
Una sombra de más, un rayo de menos,<br />
Hubieran mermado la gracia inefable<br />
Que se agita en cada trenza suya de negro brillo,<br />
O ilumina suavemente su rostro,<br />
Donde dulces pensamientos expresan<br />
Cuán pura, cuán adorable es su morada. <br />
<br />
Y en esa mejilla, y sobre esa frente, <br />
Son tan suaves, tan tranquilas, y a la vez elocuentes,<br />
Las sonrisas que vencen, los matices que iluminan <br />
Y hablan de días vividos con felicidad. <br />
Una mente en paz con todo, <br />
¡Un corazón con inocente amor!</span></span></span><br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<i><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><b>Sol del que triste vela...</b></span></i><br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="color: maroon;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="color: black;">¡Sol del que triste vela,<br />
astro de cumbre fría,<br />
cuyos trémulos rayos de la noche<br />
para mostrar las sombras sólo brillan.<br />
!Oh, cuánto te asemeja<br />
de la pasada dicha<br />
al pálido recuerdo, que del alma<br />
sólo hace ver la soledad umbría!<br />
<br />
Reflejo de una llama<br />
oculta o extinguida,<br />
llena la mente, pero no la enciende;<br />
vive en el alma, pero no lo anima.<br />
Descubre cual tú, sombras<br />
que esmalta o acaricia,<br />
y como a ti, tan sólo la contempla<br />
el dolor mudo en férvida vigilia. </span></span></span><br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: maroon;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="color: black;"><b><u>El Autor </u></b></span></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: maroon;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://myweb.tiscali.co.uk/sherwoodtimes/byron.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://myweb.tiscali.co.uk/sherwoodtimes/byron.gif" width="134" /></a></div>
<span style="color: maroon;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"></span></span><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">George Gordon Byron, sexto Barón de Byron, nació en Londres el 22 de enero de 1788. Fue un poeta inglés considerado uno de los escritores más versátiles e importantes del Romanticismo. </span><br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br />Se involucró en revoluciones en Italia y en Grecia, en donde murió de malaria en la ciudad de Missolonghi-</span><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Grecia, el 19 de abril de 1824.</span></span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lord_Byron" target="_blank"><b><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Biografía de Lord Byron </span></b></a></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><a href="http://www.ciudadseva.com/textos/poesia/ing/byron/lord_byron.htm" target="_blank"><b>Más de sus poemas</b></a></span></div>
Patricia K. Oliverahttp://www.blogger.com/profile/04679223667923600510noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4237651897516663186.post-88833178496331276302013-10-23T10:00:00.000-02:002013-10-23T10:00:09.771-02:00Olvido, por Poldy Bird<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Ya te olvidé. No sé como ocurrió. Pensaba que nunca iba a suceder, y sin embargo, ya ves, ha llegado el olvido como llega la desesperación, como llega el miedo, el insomnio, el amanecer, la lluvia.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Tal vez no me creas, allá a la distancia (nunca fue tan grande la distancia que nos separó, nunca tan grande como ésta que te retiene en la ausencia, te enmudece, convierte lo que vivimos plenamente en un puñado de cenizas y en un interrogante: ¿de verás sucedió?).</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Ya te olvidé.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">No recuerdo tus ojos de muchacho, desenfadados, acostumbrados a internarse por caminos vedados, tus ojos hachando el bosque con que defiendo mi mirada, llegando al territorio donde mi niñez corre despreocupadamente, donde mi niñez tiembla de noche porque le teme a la oscuridad, donde mi adolescencia se queda en mí y te llama... (yo no, mi adolescencia, mi caprichosa chiquilla inconformable que no quiere perder una batalla):</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">No recuerdo tus ojos.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">No recuerdo tus manos delgadas, con venas como ríos de un mapa, cuyo itinerario yo seguía con la yema del índice, barquito. Tus manos usando de tamboriles los manteles de la cervecería.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">No recuerdo tus manos.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">No recuerdo tu risa. Echada hacia atrás, como una luz, con dos hoyuelos alargados entre las mejillas, dándote un aire de hombre pintado por el Greco, de campesino encontrando el camino angosto que trepa hacia Calatayud.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">No recuerdo tu risa.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">No recuerdo tu torso, largo, cruzado por el movimiento de aspas de tus brazos increíbles, envolviéndome como espirales.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">No recuerdo tu torso.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">No recuerdo verte de corbata y traje, molesto y escapándote de la camisa de cuello almidonado.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">No te recuerdo de "jeans" y remera azul, con todo el verano alrededor, parado en el medio de la gente y diciéndome adiós con la mano mientras mi taxi se alejaba y me veías cada vez más borrosa, y te veía cada vez más quieto y pequeño y más punto azul latiendo en aire azul y leve.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">No, no te recuerdo. Podés hacer una hoguera con tu orgullo, con tu vanidad de hombre que se cree inolvidable, que cree que puede volver en cualquier momento y yo voy a decirte que sí, que cuándo, que a qué hora. que te estaba esperando...</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Podés hacer una hoguera con mis cartas. Podés hacer una hoguera donde se quemen también y para siempre, las palabras que tendí hasta tu oído como un puente de flores y de estrellas.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Porque ya no me acuerdo de vos.</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Porque ya no me acuerdo: te olvidé... y si no querés creerlo, no lo creas, pero dejame repetirlo hasta convercerme. Dejame, por lo menos intentar este olvido que tarda tanto, que no llega nunca...</span><div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b><u>La autora</u></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZZi-SOwC06MM3keZtzbpCL2RPFSr8a5EF38ox8yjgVRqz3EDX1brbJT9rbgFNhQeXAcusXOiExXoks4rqU_Beq2WdmaHW_VFl5StjmSv1HHkfEf-JUC8wXrB6I6kb3_1klAc64wl1s8ud/s1600/Poldy-Bird-leyendo+(1).jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZZi-SOwC06MM3keZtzbpCL2RPFSr8a5EF38ox8yjgVRqz3EDX1brbJT9rbgFNhQeXAcusXOiExXoks4rqU_Beq2WdmaHW_VFl5StjmSv1HHkfEf-JUC8wXrB6I6kb3_1klAc64wl1s8ud/s200/Poldy-Bird-leyendo+(1).jpg" width="181" /></a></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Poldy Bird nació en Paraná, Argentina, en el año 1941. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">A los 16 años publicó su primer poema en el diario <i>La Prensa</i> y comenzó a colaborar con otras revistas, pero no fue hasta 1969 que publicara su primer libro, <i>Cuentos para Verónica</i>.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Fundó la editorial Orión junto a su marido y al día de hoy continúa escribiendo para diferentes medios.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Poldy_Bird"><b>Biografía de Poldy Bird</b></a></span></div>
</div>
Maga DeLinhttp://www.blogger.com/profile/04770407018129468388noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-4237651897516663186.post-60242398553357625352013-10-21T10:00:00.000-02:002013-10-21T10:00:03.626-02:00Las Perlas, por Isak Dinesen<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Hace unos ochenta años, un joven oficial de la guardia real, último hijo de una vieja familia campesina, se casó en Copenhague con la hija de un rico comerciante en lanas cuyo padre había sido vendedor ambulante y había llegado de Jutlandia a la capital. En aquel tiempo, un matrimonio así era algo insólito. Dio mucho que hablar, e hicieron una canción sobre él que se cantó en las calles. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">La novia tenía veinte años y era una belleza, una muchacha alta, de cabello negro y color encendido, con una distinción en su persona como si estuviese toda tallada en madera. Tenía dos viejas tías solteronas, hermanas de su abuelo el vendedor ambulante, a quien la creciente fortuna de la familia paró en seco en una carrera de arduo trabajo y de ahorro, y le obligó a permanecer lujosamente sentado en un salón. Cuando la mayor de las dos se enteró del compromiso matrimonial de su sobrina, fue a hacerle una visita, y en el curso de la conversación le contó una historia: </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Cuando yo era niña, cariño -dijo-, el joven barón Rosenkrantz se prometió con la hija de un rico orfebre. ¿Te lo han contado alguna vez? Tu bisabuelo le conocía. El novio tenía una hermana gemela que era dama de la corte. Un día, la hermana fue a casa del orfebre a visitar a la novia. Al marcharse, ésta le dijo a su enamorado: «Tu hermana se ha reído de mi vestido, y porque al hablarme en francés, no he sabido contestar. Tiene un corazón de piedra, me he dado cuenta. Si queremos ser felices, no debes volver a verla nunca más; no podría soportarlo.» El joven, para consolarla, le prometió no volver a ver más a su hermana. Poco después, un domingo, llevó a la joven a comer con su madre. Cuando regresaban en el coche, le dijo a su prometido: «Tu madre tenía lágrimas en los ojos al mirarme. Esperaba otra esposa para ti. Si me amas, tienes que romper con ella.» Otra vez prometió el joven enamorado hacer lo que le pedía, aunque le costó mucho, pues su madre era viuda y él era su único hijo. Esa misma semana, el joven mandó a su criado con un ramo para su prometida. Al día siguiente le dijo ella: </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">«No puedo soportar la expresión de tu criado cuando me mira. Debes despedirle a primeros de mes.» «Mademoiselle», dijo el barón Rosenkrantz, «no puedo tener una esposa que se deja impresionar por la expresión de un criado. Aquí tiene usted su anillo. Adiós para siempre». <img src="file:///C:/Users/Euge/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" />La anciana, mientras hablaba, mantenía sus ojillos relucientes fijos en la cara de su sobrina. Poseía un carácter enérgico, hacía mucho tiempo que había decidido vivir para los demás y se había erigido en conciencia de la familia. Pero, carente de esperanza o de temores propios, era en realidad un viejo y vigoroso parásito moral del clan entero, y en especial de los miembros más jóvenes. Jensine, la prometida, era una criatura joven, llena de vitalidad y huésped gratificante para su parasito. Además, la joven y la vieja solterona tenían cualidades comunes. Ahora, la muchacha sirvió el café con el semblante sereno; pero por dentro estaba furiosa y se decía a si misma: «Tía Maren me pagará esto.» No obstante, como solía ocurrir, la admonición de la tía caló hondamente en ella, y la meditó en su corazón. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Después de la boda en la catedral de Copenhague, un hermoso día de junio, la pareja de recién casados se marchó a Noruega en viaje de novios. En aquel entonces hacer un viaje a Noruega era una empresa romántica y las amigas de Jensine le preguntaron por qué no iban a París; pero a ella le atraía la idea de iniciar su vida de casada lejos de la civilización y a solas con su marido. No necesitaba ni quería impresiones ni experiencias nuevas. Y añadió para sus adentros: «Que Dios me ayude.» </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Los cotilleos de Copenhague decían que el novio se había casado por dinero y la novia por el apellido; pero todos se equivocaban. El matrimonio tuvo una motivación amorosa y la luna de miel fue, técnicamente, un idilio. Jensine jamás se habría casado con un hombre al que no amase; sentía un gran respeto por el dios del amor y ya llevaba unos años elevándole diariamente una pequeña oración: «¿Por qué tardas?» Ahora pensaba que quizá le había concedido de veras lo que ella le pedía, y que los libros le habían facilitado muy poca información sobre la verdadera naturaleza del amor. El paisaje de Noruega, en el que tuvo su primera experiencia de la pasión, contribuyó a hacer más abrumadoras sus impresiones. La Naturaleza estaba en su momento más glorioso. El cielo era azul, el cerezo silvestre florecía por todas partes e impregnaba el aire de una fragancia dulce y amarga, y las noches eran tan claras que se podía leer a media noche. Jensine, con crinolina y un bastón de</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">montañero, subía por numerosos y empinados senderos del brazo de su marido... o sola, ya que era fuerte y andariega. Se quedaba de pie, en lo alto de las cimas, con las ropas azotadas a su alrededor, y pensaba y pensaba. Había vivido siempre en Dinamarca, y un año en un internado en Lübeck, y su noción de la tierra era que debía de extenderse horizontalmente, plana y ondulada, a sus pies. Pero en estas montañas, extrañamente, todo parecía elevarse de manera vertical, como se levanta un gran animal sobre sus patas traseras, no se sabe si para jugar o aplastarla a una. Estaba más arriba de lo que había estado nunca y el aire se le subía a la cabeza como el vino. Y hacia donde miraba, veía correr el agua, precipitarse desde las montañas inmensas a los lagos, en plateados arroyos o en rugientes cascadas nimbadas por el arco iris. Era como si la Naturaleza misma llorase, o riese, en voz alta. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Al principio, todo esto resultaba tan nuevo para ella que sentía que sus viejas nociones del mundo se henchían en todas direcciones, como se henchían su falda o su chal. Pero no tardaron en converger sus impresiones en una sensación de la más profunda alarma, en un pánico como jamás había experimentado. <img src="file:///C:/Users/Euge/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" />Se había educado en un ambiente de prudencia y previsión. Su padre era un honrado comerciante a quien le asustaba perder dinero y perder clientes. Algunas veces, este doble riesgo le había sumido en la melancolía. Su madre había sido una joven temerosa de Dios, miembro de una secta pietista; sus dos viejas tías eran personas de principios morales estrictos, atentas a las opiniones del mundo. En casa, Jensine se había considerado a veces un espíritu atrevido y había anhelado la aventura. Pero en este paisaje impresionantemente romántico, cogida por sorpresa y abrumada por las fuerzas violentas, desconocidas y formidables que se agitaban en su corazón, miraba en torno suyo en busca de apoyo. ¿Dónde debía buscarlo? Su joven marido, que la había traído aquí, y con el que estaba a solas, no la podía ayudar. Muy al contrario, era la causa de la turbulencia que se agitaba en su interior y se encontraba también, a los ojos de ella, particularmente expuesto a los peligros del mundo exterior. Pues muy poco después de la boda, Jensine se dio cuenta -como sin duda sabía ya, vagamente, desde que se conocieron- de que era un ser humano totalmente carente, e incapaz, de temor. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Había leído historias sobre héroes en los libros y los había admirado de todo corazón. Pero Alexander no era como los héroes de los libros. No desafiaba o vencía los peligros de este mundo, sino que ignoraba su existencia. Para él, las montañas eran un patio de recreo y todos los fenómenos de la vida, el amor incluido, eran sus compañeros de juego en él. «Dentro de cien años, cariño», le decía a Jensine, «todo dará igual». No podía imaginar cómo se las había arreglado para vivir hasta ahora; pero sabía que su vida había sido, en todos los sentidos, distinta de la de ella. Ahora se daba cuenta con horror de que aquí, en un mundo de alturas y profundidades insospechadas, estaba en manos de una persona totalmente ignorante de la ley de la gravedad. En tal situación, sus sentimientos respecto a él se intensificaron, transformándose a la vez en una profunda indignación moral, como si la hubiese traicionado deliberadamente, y en una extrema ternura, como la que habría sentido por un niño desamparado y abandonado. Éstas eran las dos pasiones más fuertes de que su naturaleza era capaz; se aceleraron en su interior y se convirtieron en una posesión. Recordó el cuento del niño que es enviado al mundo para que aprenda a tener miedo y decidió que, por ella misma y por él, para su autodefensa, y para protegerle y salvarle a él también, debía enseñar a su marido a tener miedo. <img src="file:///C:/Users/Euge/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" />Alexander no sabía nada de lo que ocurría en el interior de su mujer. Estaba enamorado de ella y la admiraba y la respetaba. Era inocente y pura; provenía de una estirpe de personas capaces de hacer fortuna con su ingenio; hablaba francés y alemán y sabía geografía e historia. Y sentía por todas estas cualidades una veneración religiosa. Estaba preparado para descubrir sorpresas en ella, ya que no se conocían a fondo, y no habían estado a solas en una habitación más que tres o cuatro veces antes de la boda. Además, él no pretendía comprender a las mujeres, y consideraba más bien que su imprevisibilidad formaba parte de su gracia. El malhumor y los caprichos de su joven esposa le confirmaban su convicción, que ella le había inspirado al conocerse, de que era lo que él necesitaba en la vida. Pero quería hacerla su amiga, porque pensaba que no había tenido un amigo de verdad. No le hablaba de sus aventuras amorosas del pasado -en realidad, no habría podido hablarle de ellas aunque hubiese querido-, pero en otros terrenos le contaba cuanto podía recordar de sí mismo y de su vida. Un día le confesó cómo había jugado en Baden-Baden, arriesgando hasta el último céntimo, y había ganado. Ignoraba que ella pensó para sus adentros: «En realidad, es un ladrón; o si no, ha recibido bienes robados, así que no es mejor que un ladrón.» Otras veces se reía de las deudas que había tenido y de sus apuros para evitar encontrarse con su sastre. Todo esto sonaba realmente extraño a los oídos de Jensine. Porque para ella las deudas eran una abominación; y que él hubiera vivido entrampado sin angustiarse, confiando en que la fortuna pagase sus deudas, le parecía contra natura. Sin embargo, ella, la muchacha rica con la que él se había casado, pensaba, había llegado a tiempo, como servicial instrumento de la fortuna, para justificar su confianza a los ojos de su mismo sastre. Le habló de un duelo que había tenido con un oficial alemán y le enseñó la cicatriz que le había dejado. Cuando finalmente la tomó en sus brazos, arriba en la cumbre, con el cielo como testigo, Jensine exclamó en su interior: «Si es posible, aparta de mí este cáliz.»</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Cuando Jensine se dispuso a enseñar a su marido a tener miedo, tuvo presente el cuento de tía Maren y se prometió a sí misma no pedir tregua nunca, y dejar que lo hiciera él. Como la relación entre los dos era para ella el factor central de la existencia, era natural que tratase primero de asustarle con la posibilidad de perderla. Era una muchacha sencilla y recurría a procedimientos sencillos. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">A partir de entonces se volvió más imprudente que él en las ascensiones. Se colocaba en el borde de un precipicio, apoyada en su sombrilla, y le preguntaba cómo era de profundo. Se balanceaba en estrechos y frágiles puentes, por encima de torrentes espumeantes, sin parar de parlotear. Salió a remar al lago, en una pequeña barquichuela, un día de tormenta. Por la noche soñaba con los peligros del </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">día y se despertaba gritando, de manera que él la cogía en sus brazos para </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">tranquilizarla. Pero de nada servían estas temeridades. Su marido estaba encantado y sorprendido ante su transformación de modesta doncella en valquiria. Lo atribuyó a la influencia de la vida de casada y se sintió no poco orgulloso. Ella misma, al final, se preguntó si no la empujaban a estas hazañas el orgullo y las alabanzas de él, tanto como su propia decisión de conquistarle. Entonces se irritó consigo misma y con todas las mujeres, y se compadeció de él y de todos los hombres. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">A veces, Alexander salía a pescar. Estas ocasiones las aprovechaba Jensine para estar sola y ordenar sus pensamientos. Entonces la joven esposa vagaba solitaria, figura minúscula en los montes, con su vestido de tela escocesa. Una o dos veces, durante estos paseos, pensó en su padre y el recuerdo de su ansiosa preocupación por ella hizo que le asomasen lágrimas a los ojos. Pero las reprimió: debía estar sola para aclarar cuestiones de las que él no podía saber nada. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Un día que estaba sentada en una piedra, descansando, se acercaron unos niños que cuidaban ganado y se la quedaron mirando. Les llamó y les dio unos caramelos que llevaba en su pequeño bolso. A Jensine le habían entusiasmado sus muñecos y, hasta donde una jovencita pudorosa de la época se atrevía, había deseado tener hijos propios. Ahora pensó con súbito terror: «¡Jamás tendré hijos! </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">¡Mientras tenga que mostrarme fuerte frente a él de esta manera, jamás tendré un hijo!» Este pensamiento la afligió tan profundamente que se levantó y se fue. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><img src="file:///C:/Users/Euge/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" />En otro de sus paseos solitarios le vino a la cabeza el recuerdo de un joven de la oficina de su padre que había estado enamorado de ella. Se llamaba Peter Skov. Era un brillante joven de negocios y le conocía de toda la vida. Ahora recordó cómo, cuando tenía el sarampión, se sentaba a leerle todos los días, y cómo la acompañaba cuando salía a patinar y le preocupaba que ella pudiese resfriarse, o caerse, o chocar con el hielo. Desde donde se había detenido podía ver la minúscula figura de su marido a lo lejos. «Sí», pensó, «es lo mejor que puedo hacer. Cuando vuelva a Copenhague, entonces, por mi honor, que aún es mío», aunque le asaltaron dudas sobre este particular, «Peter Skov será mi amante». El día de la boda Alexander le había regalado a su esposa un collar de perlas. Pertenecieron a su abuela, que había llegado de Alemania, y fue una belleza y un bel esprit. Se lo había legado a él para que se lo regalase a su futura esposa. Alexander le había hablado mucho a Jensine de su abuela. Se había enamorado de ella, le dijo, porque se parecía un poco a su abuela. Le pidió que llevase siempre este collar. Jensine nunca había tenido un collar de perlas y estaba orgullosa del suyo. Últimamente, en que tan a menudo había tenido necesidad de apoyo, había adquirido la costumbre de retorcer el collar y tirar de él con los labios. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Si sigues haciendo eso -dijo un día Alexander-, romperás el hilo. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Ella le miró. Fue la primera vez que le vio presagiar el desastre. «Quería a su abuela», pensó ella; «¿o es que ha de estar muerta una para tener peso para este hombre?» Desde entonces pensaba a menudo en la anciana. Ella también procedía de un medio propio y había sido una extraña en la familia y el círculo de amistades de su marido. Se las había arreglado para conseguir del abuelo de Alexander este collar de perlas y que la recordasen por él durante generaciones. ¿Eran las perlas, se preguntó, un símbolo de victoria o de sumisión? Jensine llegó a considerar a la abuela como su mejor amiga en la familia. Le habría gustado hacerle una visita como nieta y confiarle sus tribulaciones. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">La luna de miel estaba llegando a su fin y esta guerra extraña, cuya existencia sólo conocía uno de los beligerantes, no había llegado a ninguna conclusión. Los dos jóvenes estaban tristes de tener que marcharse. Sólo ahora se daba cuenta plenamente Jensine de la belleza del paisaje que la rodeaba, porque al final lo había convertido en su aliado. Aquí, pensaba, los peligros del mundo eran evidentes, estaban siempre a la vista. En Copenhague, la vida parecía segura, pero podía revelarse aún más temible. Pensó en su preciosa casa, esperándola allí,. con cortinas de encaje, arañas y armarios de ropa blanca. No tenía ni idea de cómo sería la vida en ella. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">La víspera del día en que debían embarcar estaban en un pueblecito de donde quedaban seis horas de viaje en carruaje hasta el embarcadero donde atracaba el vapor. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Habían salido antes del desayuno. Al sentarse Jensine y desatarse el sombrero, se le enganchó la pulsera en el collar y se le desparramaron todas las perlas por el suelo como si hubiese estallado en una explosión de lágrimas, Se agachó Alexander y, a medida que las recogía una a una, se las iba poniendo a ella en el regazo. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Jensine sintió una especie de dulce pánico. Había roto lo único en el mundo que le había dado miedo romper. ¿Qué presagio anunciaba para ellos? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-¿Sabes cuántas eran? -preguntó a Alexander. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><img src="file:///C:/Users/Euge/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" />-Sí -dijo él desde el suelo; mi abuelo le regaló el collar a mi abuela al celebrar sus bodas de oro, con una perla por cada uno de sus cincuenta años. Pero después fue añadiendo una cada año, por el cumpleaños de ella. Hay cincuenta y dos. Es fácil de recordar: es el número de cartas de la baraja. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Por último las tuvieron todas, y las envolvieron en el pañuelo de seda de él. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Ahora no me las podré poner hasta que estemos en Copenhague -dijo </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Jensine. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">En aquel momento entró la patrona con el café. Observó la catástrofe, e inmediatamente se ofreció a ayudarles. El zapatero del pueblo, dijo, podía arreglarles el collar. Hacía dos años, un señor inglés y su esposa habían visitado las montañas con un grupo; y cuando a la joven señora se le rompió su collar de perlas de la misma manera, él se las había ensartado a su completa satisfacción. Era un honrado viejecito, aunque muy pobre y tullido. De joven se había perdido en los montes, en medio de una tormenta de nieve; lo encontraron dos días después y le tuvieron que cortar los pies. Jensine dijo que le llevaría las perlas al zapatero y la patrona le indicó la dirección de su casa. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Fue sola, mientras su marido ataba con correas el equipaje, y encontró al zapatero en su pequeño y oscuro taller. Era un viejecito flaco, con delantal de cuero, y una sonrisa tímida y astuta en su rostro agobiado por largos sufrimientos. Jensine contó las perlas y las depositó gravemente en sus manos. Él las miró y prometió tener arreglado el collar para el día siguiente a mediodía. Después de acordar el precio, siguió sentada en una silla pequeña con las manos en el regazo. Por decir algo, le preguntó cómo se llamaba la señora inglesa a la que se le había roto el collar también; pero el zapatero no se acordaba. Jensine paseó la mirada por la habitación. Era pobre; carecía de muebles y tenía un par de estampas religiosas clavadas en la pared. Extrañamente, tuvo la impresión de haber vuelto a casa. Un hombre honrado, tratado con dureza por el destino, había pasado largos años en este cuchitril. Era un sitio donde se trabajaba, se soportaban con paciencia las preocupaciones y se afanaba uno por el pan de cada día. Jensine estaba tan cerca todavía de sus libros de colegio que los recordaba todos; y ahora empezó a pensar en lo que había leído sobre los peces de las profundidades, tan acostumbrados a soportar el peso de miles de brazas de agua que si saliesen a la superficie reventarían. ¿Era ella, se preguntó, un pez de las profundidades que sólo se sentía a gusto bajo la presión de la existencia? ¿Y su padre, su abuelo, y sus antecesores, lo habían sido también? ¿Qué debía hacer un pez de las profundidades, siguió pensando, si se casaba con uno de esos salmones que había visto saltar en las cascadas? ¿O con un pez volador? Se despidió del zapatero y se fue. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Cuando regresaba divisó a un hombre bajo y corpulento, con sombrero negro y abrigo, que caminaba con paso vivo. Recordó haberle visto anteriormente, incluso creía que se alojaba en la misma casa que ella. Había un banco en el sendero desde el que se dominaba una vista magnífica. El hombre de negro se sentó en el y Jensine, para quien era su último día en las montañas, se sentó también en el otro extremo. El desconocido se levantó un poco el sombrero a modo de saludo. Jensine le había tomado por una persona de edad, pero ahora vio que no tenía mucho más de treinta años. Su rostro era enérgico y sus ojos claros y penetrantes. Un momento después se dirigió a ella con una leve sonrisa: </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-La he visto salir del taller del zapatero -dijo-. ¿No habrá perdido una suela en las montañas? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-No; le he llevado unas perlas -dijo Jensine. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><img src="file:///C:/Users/Euge/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" />-¿Le ha llevado perlas? -dijo el desconocido jocosamente-. Eso es lo que voy a recoger de él. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Jensine se preguntó si no estaría un poco chiflado. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Ese viejo -dijo el desconocido- tiene en su casa gran cantidad de nuestros viejos tesoros nacionales, perlas concretamente, cosa que ando yo recogiendo ahora casualmente. En caso de que necesite usted cuentos infantiles, no hay nadie en todo Noruega que pueda facilitarle mejor surtido que nuestro zapatero. Una vez soñó con ser estudiante y poeta, ¿sabe?; pero el destino le asestó un duro golpe y tuvo que dedicarse al oficio de zapatero. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Tras una pausa comentó: </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Me han dicho que usted y su marido han venido de Dinamarca en viaje de novios. No es corriente eso: estas montañas son muy altas y peligrosas. ¿Quién de los dos sugirió venir aquí? ¿Usted? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Sí -dijo ella. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Claro -dijo el desconocido-. Me lo figuraba: que quizá fuera él el pájaro que se remonta hacia arriba y usted la brisa que lo lleva. ¿Conoce la cita? ¿Le dice algo? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Sí -dijo ella, algo desconcertada. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Hacia arriba -dijo él, y se echó hacia atrás, en silencio, con las manos sobre el bastón. Al cabo de un rato prosiguió-: ¡Las cumbres! ¿Quién sabe? Compadecemos al zapatero por la desgracia que le obligó a renunciar a sus sueños de poeta, a la fama y al nombre. ¿Cómo sabemos que no ha sido eso lo mejor? ¡La grandeza, el aplauso de las masas! En efecto, mi joven señora, quizá sea lo mejor que haya renunciado a ellos. Quizá no hubiera podido comprar con ellos, en el mercado corriente, un anuncio de zapatero y el arte de poner suelas. Puede que uno haga bien en deshacerse de ellos a precio de costo. ¿Qué opina usted, señora? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Creo que tiene razón -dijo ella despacio. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El desconocido le dirigió una mirada penetrante con sus ojos azules como el hielo. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-¿Es ésa su opinión -dijo- en este hermoso día de verano? Zapatero, a tus zapatos. ¿Cree usted que haría mejor uno en dedicarse a confeccionar pociones y píldoras para las personas enfermas y el ganado de este mundo? -rió brevemente-. Es un chiste muy bueno. Dentro de cien años se escribirá en un libro: «Una pequeña señora de Dinamarca le aconsejó que siguiera siendo zapatero. Por desgracia, él no siguió aquel consejo. Adiós, señora, adiós -y tras estas palabras, se levantó y reanudó su paseo. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Jensine observó cómo se perdía su figura entre las colinas. La patrona había salido a ver si había encontrado al zapatero. Jensine seguía mirando al desconocido. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-¿Quién es aquel señor? -preguntó. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">La mujer se protegió los ojos con la mano. -¡Ah, ya! -dijo-. Es un señor muy culto; un hombre importante. Ha venido a recoger historias y canciones antiguas. En otro tiempo era boticario. Pero tenía un teatro en Bergen y escribía obras para representarlas en él también. Se llama herr Ibsen. <img src="file:///C:/Users/Euge/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Por la mañana llegó noticia del embarcadero de que el barco iba a llegar antes de lo previsto, y hubo que ponerse en marcha a toda prisa; la patrona mandó a su hijo pequeño a casa del zapatero a recoger las perlas de Jensine. Cuando los viajeros estaban ya sentados en el coche, llegó el chico con las perlas, envueltas en una hoja de libro y ensartadas en un cordón encerado. Jensine las desenvolvió y se dispuso a contarlas, pero lo pensó mejor y se abrochó el collar, sin hacerlo, alrededor del cuello. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-¿No debías contarlas? -le preguntó Alexander </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Ella le dirigió una mirada larga. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-No -dijo. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Fue callada durante el trayecto. Aún resonaban las palabras de él en sus oídos: «¿No debías contarlas?» Iba sentada a su lado, triunfal. Ahora sabía lo que sentía un triunfador. Alexander y Jensine estuvieron de vuelta en Copenhague en una época en que la mayoría de la gente estaba fuera de la ciudad y no había grandes acontecimientos sociales. Pero Jensine recibía visita de muchas esposas de jóvenes militares amigos de él e iban todos juntos al Tívoli de Copenhague en las noches veraniegas. Todos hacían elogios de Jensine.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Su casa se hallaba al lado de uno de los viejos canales de la ciudad y daba fachada al Museo Thorvaldsen. A veces, de pie junto a la ventana, contemplaba las embarca ciones; y pensaba en Hardanger. En todo este tiempo no se había quitado las perlas ni las había contado. Estaba convencida de que al menos faltaría una. Imaginaba que el peso que notaba en el cuello era distinto del de antes. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">¿Cuánto sería, pensaba, lo que había sacrificado por la victoria sobre su marido? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">¿Un año, o dos, de su vida de casados, antes de sus bodas de oro? Esas bodas de oro parecían muy lejanas; sin embargo, cada año era precioso; ¿cómo iba a poder desprenderse de uno de esos años? En los últimos meses de ese verano la gente empezó a hablar de la posibilidad de una guerra. La cuestión Schleswig-Holsteinse había vuelto inminente. Una proclama real danesa, en marzo, había rechazado todas las pretensiones alemanas sobre Schleswig. Ahora, en julio, una nota alemana exigía, so pena de ejecución federal, la retirada de dicha proclama. <img src="file:///C:/Users/Euge/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" />Jensine era una patriota apasionada y leal al rey, que había dado al pueblo una constitución libre. Estos rumores la pusieron en un estado de gran nerviosismo. Consideraba frívolos a los jóvenes oficiales, amigos de Alexander, por su manera frívola y jactanciosa de hablar sobre el peligro que corría el país. Si quería hablar en serio de la crisis tenía que recurrir a su propia familia. Con su marido era imposible; pero en su fuero interno sabía que él estaba tan convencido de la invencibilidad de Dinamarca como de su propia inmortalidad. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Jensine se leía los periódicos de cabo a rabo. Un día, en el Berlingske Tidente se tropezó con la siguiente frase: «El momento es grave para la nación. Pero confíamos en la justicia de nuestra causa, y no tenemos miedo.» Fueron, quizá, las palabras «no tenemos miedo» las que la animaron. Se sentó en una silla junto a la ventana, se quitó las perlas y se las puso en el regazo. Permaneció un momento con las manos entrelazadas sobre ellas, como en oración. Luego las contó. Había cincuenta y tres perlas en el collar. No dio crédito a sus ojos y volvió a contarlas; pero no había error: eran cincuenta y tres y la de en medio era la más gruesa. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Jensine siguió largo rato sentada en la silla, completamente confundida. Sabía que su madre había creído en el Diablo. En este instante, a la hija le ocurrió lo mismo. No la habría sorprendido oír una carcajada detrás del sofá. ¿Se habían confabulado las potencias del universo, pensó, para reírse de una pobre chica? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Cuando consiguió ordenar otra vez sus pensamientos, recordó que antes de que Alexander le regalase el collar el viejo joyero de la familia de su marido le había arreglado el cierre. Así que sin duda conocía las perlas y podía decirle algo al respecto. Pero estaba tan asustada que no se atrevía a ir a verle. Sólo unos días más tarde le pidió a Peter Skov, que había ido a visitarla, que le llevase el collar. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Volvió Peter y le contó que el joyero se había puesto las lentes para examinar las perlas; y luego, asombrado, declaró que había una más desde la última vez que lo había visto. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Sí, la que me dio Alexander -comentó Jensine, ruborizándose intensamente ante su propia mentira. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Peter pensó, lo mismo que el joyero, que era una generosidad barata en un teniente, hacerle un regalo costoso a la rica heredera con la que se había casado. Pero le repitió las palabras del anciano. «El señor Alexander», había declarado, </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">«ha demostrado ser un extraordinario entendido de perlas. No vacilaré en declarar que esta sola perla vale tanto como todas las demás juntas. Jensine, aterrada aunque sonriente, le dio las gracias a Peter; aunque éste se marchó con cierta desazón, ya que tenía el convencimiento de que la había molestado o asustado. Hacía algún tiempo que Jensine no se sentía bien; y cuando, en septiembre, hubo unos días de tiempo bochornoso y pesado en Copenhague, Jensine palideció y perdió el sueño. Su padre y sus dos viejas tías estaban preocupados por ella y trataron de convencerla para que fuese a pasar una temporada en la residencia que su padre tenía en Strandvej, en las afueras de la ciudad. Pero Jensine no quiso dejar su casa ni a su marido; ni quería tampoco ponerse bien, pensó, hasta haber llegado al fondo del misterio de las perlas. Una semana después decidió escribir al zapatero de Odda. Si, como herr Ibsen había dicho, había sido estudiante y poeta, sabría leer y contestaría a su carta. Le pareció que, en su actual situación, no tenía ningún amigo en el mundo más que a este anciano tullido. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><img src="file:///C:/Users/Euge/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" />Deseó poder volver a su taller, a las paredes desnudas y a la silla de tres patas. Por las noches soñaba que estaba allí. El viejo le había sonreído con dulzura: sabía muchos cuentos infantiles. Quizá sabría consolarla. Sólo durante un momento tembló al pensar que quizá había muerto y entonces no lo averiguaría nunca.Durante las semanas siguientes la sombra de la guerra se hizo más densa. Su padre estaba preocupado por las perspectivas y por la salud del rey Federico. En esta nueva situación, el viejo comerciante empezó a enorgullecerse de que su hija se hubiese casado con un soldado, cosa que antes no podía haber estado más lejos de su pensamiento. Él y las viejas tías mostraron gran respeto por Alexander y Jensine.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Un día, medio en contra de su voluntad, Jensine le preguntó a Alexander sin rodeos si creía que habría guerra. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Sí -contestó él con convencimiento-, habrá guerra. No puede evitarse. Siguió silbando una canción de soldados. La visión de la cara de ella le </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">hizo detenerse. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-¿Te da miedo? -preguntó. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">A Jensine le pareció inútil, incluso indecoroso, explicarle sus sentimientos respecto a la guerra. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-¿Tienes miedo por mí? -preguntó él otra vez. Ella desvió la cabeza. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Ser la viuda de un héroe -dijo él- sería el papel más apropiado para ti, </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">cariño. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">A Jensine se le llenaron los ojos de lágrimas, tanto de ira como de dolor. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Alexander se acercó y le cogió la mano. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Si caigo -dijo-, será un consuelo para mí recordar que te he besado todas las veces que me has dejado -la volvió a besar ahora, y añadió-: ¿Será un consuelo para ti? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Jensine era una joven sincera. Cuando le preguntaban, trataba de encontrar respuesta veraz. Ahora pensó: «¿Sería un consuelo para mí?» Pero no pudo encontrar la respuesta en su corazón. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Todo esto dio a Jensine mucho que pensar, así que medio se olvidó del zapatero; y cuando, una mañana, encontró su carta en la mesa del desayuno, por un momento creyó que era de un mendigo, de los que recibía muchas. Un instante después palideció intensamente. Su marido, enfrente de ella, le preguntó qué le pasaba. No le contestó, sino que se levantó, se retiró a su propio cuartito de estar y abrió la carta junto a la chimenea. Los caracteres cuidadosamente trazados le recordaron el rostro del anciano como si le hubiese enviado un retrato. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>«Estimada señora danesa», decía la carta: «Sí; yo le puse la perla en el collar. Quería darle una pequeña sorpresa. Concedía usted demasiada importancia a sus perlas cuando me las trajo, como si temiese que fuera yo a robarle alguna. Los viejos, igual que los jóvenes, tienen que divertirse a veces. Si la he asustado, le ruego, por favor, que me perdone. La perla esa vino a mis manos hace dos años, cuando le arreglé el collar a la señora inglesa. Se me quedó olvidada y la encontré después. La he tenido dos años, pero no la necesito para nada. Es mejor que la tenga una joven señora. La recuerdo a usted sentada en mi silla, muy joven y bonita. Le deseo suerte y que le ocurra algo agradable el mismo día que llegue esta carta. Y que pueda llevar la perla mucho tiempo, con corazón humilde, firme confianza en Dios y un pensamiento amable para este viejo de aquí, de Odda. Adiós. </i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>»Su amigo</i>, </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Peter Vilcen.»</i> </span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Jensine había leído la carta acodada en la repisa de la chimenea, para sostenerse. Al levantar la vista, se encontró con los ojos graves de su propia </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">imagen en el espejo que había encima. Eran severos; como si le estuvieran diciendo: «Eres una verdadera ladrona; o si no, has recibido objetos robados; así que no eres mejor que un ladrón.» Permaneció de pie largo rato, inmóvil. Por último pensó: «Todo ha terminado. Ahora sé que jamás conquistaré a los que no conocen las preocupaciones ni el temor. Es como la Biblia; yo les heriré en el talón, pero ellos me herirán en la cabeza. En cuanto a Alexander, debía haberse casado con la señora inglesa.» </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Para su enorme sorpresa, descubrió que no le importaba. Alexander se había convertido en una pequeña figura en el fondo de su vida; no importaba lo más mínimo lo que hiciera o pensara. No importaba que la hubiesen ridiculizado. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">«Dentro de cien años», pensó, «todo dará igual». ¿Qué importaba entonces? Trató de pensar en la guerra, pero encontró que la guerra tampoco le importaba. Sentía un extraño vértigo, como si la habitación se hundiese a su alrededor, aunque no de manera desagradable. «¿No quedaba nada notable» pensó, «bajo la luna visitante?» Ante las palabras «la luna visitante» los ojos de la imagen del espejo se abrieron como asombrados; las dos jóvenes se miraron mutuamente. Algo de suma importancia, concluyó, había surgido en el mundo ahora y seguiría en él cien años. Las perlas. Durante cien años, un joven se las regalaría a su mujer y le contaría su propia historia sobre ellas, igual que Alexander se las había regalado a ella, y le había contado la historia de su abuela. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">El pensar en estos dos jóvenes dentro de cien años le produjo tal ternura que se le llenaron los ojos de lágrimas, y se sintió feliz, como si fuesen viejos amigos suyos con los que se hubiese reencontrado. «¿No pedir tregua?», pensó. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">«¿Por qué no? Sí, la pediré; gritaré lo más fuerte que pueda. Ahora no consigo recordar por qué razón no debía pedir tregua.» </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">La figura minúscula de Alexander, en la ventana de la otra habitación, le dijo:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Por ahí viene tu tía mayor, con un gran ramo de flores. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Lenta, muy lentamente, Jensine apartó los ojos del espejo y volvió al </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">mundo del presente. Fue a la ventana. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">-Sí -dijo-, son de Bella Vísta -que era como se llamaba la residencia de su padre. Desde la ventana, marido y mujer miraban hacia la calle.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><u>La autora</u></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><u><br /></u></b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgbnPRIs2EDgWC1JjVkea0rtx55qj0oM8RxVkq8941rEOk7qdPv0oQkVGU3tHNLG7ck1dksYq5yQy3PE2Q0Zpvn_116bo0hJHFxdtKzo4aFVY6dACPyRESzQHcjh7gSIQ2eZlglXO3v6iC/s1600/Karen+Blixen.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgbnPRIs2EDgWC1JjVkea0rtx55qj0oM8RxVkq8941rEOk7qdPv0oQkVGU3tHNLG7ck1dksYq5yQy3PE2Q0Zpvn_116bo0hJHFxdtKzo4aFVY6dACPyRESzQHcjh7gSIQ2eZlglXO3v6iC/s320/Karen+Blixen.png" width="211" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Isak Dinesen</b> es el seudónimo de la escritora danesa Karen Blixen, quien nació el 17 de abril de 1885.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Debutó en 1934 con su libro <i>Siete cuentos góticos</i>, que le mereció el premio «Libro del año del Club Americano del libro»; el éxito abrió el mercado para Blixen que publica el libro en danés al año siguiente.</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">A pesar de su carácter aristocrático y su alejamiento del mundo cultural del siglo XX, Karen Blixen es una narradora moderna en cuanto a su mensaje, que a menudo adopta la forma de una invitación a la liberación, en particular la de la mujer, cuya opresión repetidamente denunció en muchos de sus cuentos, y que la emparenta a la corriente intelectual radical de este siglo.</span><div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Falleció en Dinamarca el 17 de setiembre de 1962.</span><div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Bibliografía:</b> <i>Siete cuentos góticos, El festín de Babette, Memorias de África, Cuentos de invierno, Ehrengard, Lejos de África, Cartas de África, </i></span><i><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Sombras en la hierba, </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Anécdotas del destino, El cuento del joven marinero, Carnaval y otros cuentos, </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Vengadores angelicales, Cartas desde Dinamarca.</span></i></div>
<div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><a href="http://www.biografiasyvidas.com/biografia/b/blixen.htm">Biografía de Karen Blixen</a></b></span></div>
</div>
</div>
</div>
Maga DeLinhttp://www.blogger.com/profile/04770407018129468388noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4237651897516663186.post-16685753429220189412013-10-19T10:00:00.000-02:002013-10-19T10:00:01.922-02:00Marta Riquelme, por Guillermo Hudson<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="WordSection1">
<div class="MsoNormal" style="line-height: 8.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: .45pt; mso-layout-grid-align: none; mso-line-height-rule: exactly; mso-pagination: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
</div>
<div class="WordSection3">
<div style="text-align: center;">
<b style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">I</b><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"> </span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Lejos de los caminos frecuentados por viajeros, duerme la provincia de Jujuy, en el corazón de este continente. Es la más apartada de nuestras provincias, y está separada de los países del Pacífico por la gigantesca Cordillera de los Andes; es una región montañosa y poblada de bosques, de tórridos calores y fuertes tormentas; las únicas vías de comunicación que tiene este enorme territorio con el mundo exterior son unas cuantas carreteras apenas más grandes que caminos de herradura. <br /><br />Los habitantes de esta región tienen pocas necesidades; no ambicionan progresar, y nunca han variado su manera de vivir. Los españoles tardaron largo tiempo en conquistarlos; y hoy día después de tres siglos de dominación Cristiana, todavía hablan el quichua y se alimentan en gran parte con patay, una especie de pasta dulce con- feccionada del fruto del algarrobo; emplean, así mismo, como bestias de carga, la llama, regalo de sus antiguos señores, los incas. <br /><br />Lo dicho hasta aquí es de común conocimiento, pero nada saben </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">los de afuera del carácter peculiar del país, o de la laya de cosas que acontecen dentro de sus confines, siendo Jujuy para ellos sólo una región muy lejana, contigua a los Andes, a la cual el progreso del mundo no afecta. Ha querido la Providencia darme un conocimiento más íntimo del país, y éste ha sido para mí, desde hace muchos años, una gran aflicción y penosa carga. Pero al tomar la pluma, no lo hago con objeto de quejarme de que todos los años de mi vida se consumen en una región donde todavía se le permite al gran enemigo de la humanidad poner en tela de juicio la supremacía de Nuestro Señor, y que pelea en lucha igual con sus discípulos; mi único objeto es precaver -y quizá también consolar- a los que me suceden aquí en mi ministerio y vengan a esta iglesia de Yaví, ignorando las medidas que se tomarán para matar sus almas. Y si yo asentara en esta relación cual- quier cosa que pudiera perjudicar a nuestra santa Religión, debido a nuestro pobre entendimiento y nuestra poca fe, ruego que el pecado que cometo en ignorancia se me perdone, y que este manuscrito perezca milagrosamente sin que nadie lo haya leído.</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /> </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Cursé teología en el famoso Seminario de la ciudad de Córdoba, y en el año 1838, habiendo cumplido veintisiete años, fui nombrado cura de una pequeña parroquia en la lejana provincia ya mentada. ¡La costumbre de obedecer que me inculcaron de muchacho mis maestros los jesuitas, hizo que ya aceptara este mandato sin murmurar y aun con aparente regocijo. Pero me llenó de pena, aunque debí sospechar que algún duro destino de tal naturaleza me fuera designado, viendo que en el Seminario me hicieron estudiar el quichua, lenguaje que hoy día sólo se habla en las provincias andinas. Con amargo mas secreto pesar me arranqué de todo lo que hacía la vida amena y apetecible -la sociedad de muchos amigos, las bibliotecas, la hermosa iglesia donde había ido a misa- y de aquella renombrada universidad que ha prestado a los turbulentos anales de nuestro desdichado país cualquier lustre de saber y poesía que posean. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Mis primeras impresiones de Jujuy no fueron muy alentadoras. Después de un fatigoso viaje que duró cuatro semanas -los caminos eran malos y el país estaba muy revuelto por aquel tiempo -, llegué a la capital de igual nombre que la provincia, un pueblo de unos dos mil habitantes. De allí proseguí a mi paradero, un caserío llamado Yaví, situado en la frontera nordeste, donde nace el río del mismo nombre, al pie de aquella cadena de montañas que, desprendiéndose de los Andes hacia el Este, separa a Jujuy de Bolivia. Sufrí una gran decepción con la laya del lugar al que había venido a vivir. Yaví era un pueblecito desparramado de unas noventa almas, ignorantes, apáticas la mayor parte indios. A mi desacostumbrada vista, el país parecía consistir en una confusión informe y desolada de rocas y gigantescas montañas, comparadas con las cuales las famosas sierras de Córdoba llegaban a parecer meras lomas, y de vastos y lóbregos montes, cuyo silencio sepulcral sólo era interrumpido por el grito salvaje de algún ave peregrina, o por el sordo ruido atronador de una lejana catarata. <br /><br />Luego que me hube dado a conocer a la gente del pueblo, me puse a obtener informes del país la redonda; pero al cabo de poco tiempo, empecé perder toda esperanza de poder encontrar alguna vez los límites circundantes de mi parroquia. El país era salvaje, y estaba habitado únicamente por unas pocas familias, muy separadas como todo despoblado, me era en sumo desagradable, pero como con frecuencia tendría que hacer largas excursiones, resolví aprender lo más posible de su geografía. Luchando constantemente por vencer mis propias inclinaciones, que congeniaban más bien con una vida sedentaria y estudiosa, me propuse ser muy activo; y habiéndome procurado una buena mula, empecé a hacer largas caminatas todos los días, sin llevar un baqueano, y con sólo una brújula de bolsillo para no perderme. Jamás he podido vencer mi aversión a desiertos silenciosos, y en mis largas excursiones evitaba los tupidos montes y profundos valles, siguiendo, en cuanto fuera posible, por la abierta llanura.<br /> </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Un día, habiendo ido a unas cuatro o cinco leguas de Yaví, </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">encontré creciendo solitario, un árbol de gran tamaño, y sintiéndome sofocado por el calor, me apeé de la mula y me tendí a su amena sombra. Se oía venir de su follaje un continuo susurro de lechiguanas, pues el árbol estaba en flor, y este arrullo calmante me produjo aquella tranquilidad de animo que conduce insensiblemente al sueño. Estaba, sin embargo, aún lejos de quedarme dormido, con ojos entornados, cuando, de repente, desde la densa frondosidad, sobre mi cabeza, resonó un grito, el más terrible que jamás haya oído ser humano. La voz era como la de un mortal, pero expresaba un grado de agonía y desesperación más allá de lo que podría sentir cualquier alma viviente, y me hizo la impresión que sólo podía haberlo producido alguna anima en pena, a la cual se le hubiera permitido vagar por breve tiempo por la tierra. Se siguieron grito tras grito, cada cual más fuerte y terrible que el anterior, y de un salto me puse de pie, el pelo erizado y brotándome, de puro susto, un profuso sudor por todo el cuerpo. Lo que originaba aquellos gritos enloquecedores permaneció invisible a mis ojos; y, por último, corriendo a mi mula, monté de un salto en ella y no dejé por un momento de azotar a la pobre bestia durante todo el camino a casa. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">En llegando a Yaví, mandé buscar a un tal Osuna, un indio rico que hablaba el castellano y que era muy respetado en el pueblo. Por la noche vino a verme, y entonces le conté el trance tan extraordinario que me había acontecido ese mismo día.</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">No se aflija, padre </span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">repuso</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">; eso que usté ha oido es el kakué. </span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Entonces supe por él que el kakué es un ave que frecuenta los </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">montes más lóbregos y apartados, y que tiene fama entre los indígenas por su terrible grito. Me informó, igualmente, que kakué era el antiguo nombre del país, pero la palabra había sido mal deletreada por los primeros exploradores y escrita Jujuy, y, por último, se había conservado este vocablo corrompido. Todo esto que oía entonces por vez primera es histórico; pero cuando prosiguió a informarme que el kakué es un ser humano metamorfoseado, y que espíritus compasivos transforman en estas lúgubres aves a mujeres y a veces a hombres, cuyas vidas han sido obscurecidas por grandes sufrimientos y calamidades, le pregunté, un tanto desdeñosámente, si él, un hombre educado, creía tales absurdos. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; letter-spacing: -.05pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">No hay un hombre en todo Jujuy </span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">repuso que no lo crea. </span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; letter-spacing: -.05pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Ésa es una mera aserción </span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">dije</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">; pero demuestra a qué lado se inclina usted. </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Sin duda que la superstición respecto al kakué es muy antigua, y nos ha venido junto con el quichua de los aborígenes. Transformaciones de hombres en animales se hallan generalmente en todas las religiones primitivas de la América del Sur. Por ejemplo, relatan los guaraníes que, una vez, huyendo de un incendio que se produjo por haber topado el sol con la tierra, mucha gente se arrojó al río Paraguay, y fue al instante transformada en capibaras y caimanes; mientras que otros, que treparon a los árboles, -fueron chamuscados y ennegrecidos por el fuego, y vuelto monos. Pero sin ir más allá de las tradiciones de los incas, se cuenta que, después de la primera creación, toda familia humana que habitaba las faldas de los Andes fue transformada en grillos por un demonio que le tenía enemistad al Creador. Por todo el continente, estas antiguas creencias están muertas o moribundas; y si la leyenda del kakué todavía tiene crédito aquí entre el vulgo sólo es debido a la situación aislada de esta región, que está ceñida por grandes montañas, y a no tener trato con los países vecinos.</span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /> Percibiendo que mis argumentos no habían producido ningún efecto, empecé a encolerizarme y le pregunté cómo él, un cristiano, se atrevía a profesar su creencia en una fábula engendrada en la imaginación corrompida de los gentiles. <br /><br />Se encogió de hombros y repuso: </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; letter-spacing: -.05pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Yo sólo he dicho lo que nosotros, en Jujuy, sabemos ser un hecho. Lo que es, es, y aunque usté hable hasta mañana, no lo puede cambiar, por muy letrao que sea. <br /><br />Su respuesta me produjo un extraño efecto. <br /><br />Por primera vez en mi vida me sentí acometido de la sensación de cólera en toda su fuerza. Poniéndome de pie, me paseé por el cuarto agitadamente, gesticulando y golpeando la mesa con las manos, y entonces, sacudiendo los puños cerca de su rostro, con ademán amenazante, y empleando un lenguaje violento, impropio de un discípulo de Nuestro Señor Jesucristo, reprendí la ignorancia - degradante y la bárbara condición mental rancia de la gente con quien había venido a vivir, y, más particularmente, de la persona que tenía ante mí, que se preciaba de tener cierta educación, y debiera haber estado libre de las supersticiones del vulgo. Mientras le amonestaba de esta manera, él permaneció sentado, fumando un cigarrillo, dejando escapar de sus labios espirales de humo y observándolas elevarse hacia el techo; su arrogante y estudiada indiferencia enconó mi rabia, hasta tal punto que apenas pude refrenar el deseo de arrojarme a él y derribarlo al suelo con una de las sillas con asiento de junco que había en la habitación. <br /><br />Sin embargo, tan pronto como se fue Osuna, sentí un </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">remordimiento abrumador por haberme portado de un modo tan indecoroso. Pasé toda la noche en oración y vertiendo lágrimas penitenciales, y resolví, en adelante, velar muy estrictamente sobre mí mismo, ahora que se había revelado el secreto enemigo de mi alma. No pude haber tomado esta resolución más a tiempo. Hasta aquí, yo me había considerado una persona de disposición un tanto plácida y benigna; el cambio repentino a nuevas influencias, y también, tal vez, un secreto fastidio con mi suerte, habían desarrollado mi verdadero carácter; éste habíase vuelto en sumo grado impaciente, y propenso a repentinas y violentas explosiones de cólera, durante las cuales no acertaba muy bien a refrenar la lengua. Esta continua vigilancia sobre mí mismo, y la lucha con mi depravada naturaleza, que se habían hecho necesarias, eran la causa de sólo la mitad de mis males. Descubrí que mis parroquianos, casi sin excepción, tenían aquella misma índole torpe y apática, respecto a cosas espirituales, que tanto me ha exasperado en el tal Osuna, y que ha obstruido todos mis esfuerzos por hacerles el bien. Esta gente, o, más bien dicho, sus progenitores, abrazaron el Catolicismo hace siglos; pero jamás ha penetrado bien en sus corazones. Es con ellos todavía cosa superficial, y si sus espíritus, medio gentílicos, fueron profundamente conmovidos, no fue por el relato de la Pasión de Nuestro Señor Jesucristo, sino por alguna creencia supersticiosa heredada de sus progenitores. Durante todos los años que he pasado en Yaví, jamás he dicho misa, jamás predicado un sermón, jamás he hablado de la consolación de la fe, sin punzarme el pensamiento que mis palabras eran inútiles; que estaba regando la roca donáe ninguna semilla podría germinar, y gastando mi vida en inútiles esfuerzos, por enseñar la Religión a corazones empedernidos. ¡Cuántas veces no me han venido a la memoria aquellas palabras de nuestro santo y muy docto padre Guevara, donde se queja de las dificultades que encontraron los primeros misioneros jesuítas! Cuenta cómo se trataba de impresionar a los chiriguanos con el peligro que corrían si rechazaban el Bautismo, describiéndoles su estado futuro cuando fueron condenados al fuego eterno del infierno. A lo cual ellos respondieron que no les inquietaba aquello, sino que, por el contrario, les regocijaba grandemente oír que aquellas futuras llamas serían in- apagables, pues ello les ahorraría infinita molestia, y que si acaso hallaban el fuego demasiado cálido, se alejarían a adecuada distancia.</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />¡Tan difícil era para sus gentílicas inteligencias comprender las </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">solemnes doctrinas de nuestra fe! </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /><br /></span><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>II </b></span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
<br /> </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Mi conocimiento del quichua, adquirido sólo a fuerza de estudiar vocabularios, no me sirvió gran cosa al principio. Hallé que no podía conversar con la gente sobre asuntos caseros, y esto fue un gran estorbo en mi camino, y me afligió por más de una razón. No tenía libros ni cosa alguna en echar el tiempo o recrearme, y de qué aprovechar el tiempo o recrearme, y de consiguiente, busqué con avidez a las pocas personas del lugar que hablaban en español, pues siempre he sido de carácter muy sociable. Éstas eran sólo cuatro: un hombre muy viejo, que murió a poco que yo llegara; Osuna, a quien le había tomado un aborrecimiento invencible, y otras dos, que eran mujeres, la viuda de Riquelme y su hija. De esta niña debo ocuparme algo extensamente, pues que es de su suerte, en particular, que trata esta narración. La viuda de Riquelme era pobre, siendo su única hacienda una casa en Yaví. Ésta tenía un huerto de buen tamaño, que producía una abundante provisión de frutas y legumbres, y bastaba para alimentar, a la vez, a algunos pocos chivos, de modo que estas dos mujeres saca suficiente con que vivir -sin lujo- de su porción de terreno. Eran de pura sangre española; la madre estaba prematuramente envejecida y acabada; Marta, la hija, quien tenía poco más de quince años cuando yo llegué a Yaví, era la cosa más linda que jamás hubiera visto, aunque en esto puede que yo haya estado predispuesto pues sólo la veía al lado de las indias de color atezado y pelo tieso, y comparada con sus rostros vulgares, la cara de Marta era angélica. Sus faces eran regulares; su tez blanca, pero de aquel moreno pálido que se repara en algunos cuyas familias han vivido durante generaciones en países tropicales. Los ojos, sombreados por largas pestañas, eran de aquel matiz violado que se ve algunas veces en gente de raza española, ojos que hasta que se les observa atenta parecen negros, mente. Pero la flor de su belleza y su gloria principal era su cabellera, extremadamente larga, lustrosa y de un color dorado oscuro... ¡causaba verdadera admiración! </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />La sociedad de aquellas dos mujeres, rebosando de dulzura y simpatía, parecía que iba a ser una gran dicha para mí, y estaba con ellas muy a menudo; pero pronto descubrí que, por el contrario, iba a traer un nuevo amargor a mi existencia. El amor cristiano que sentía por aquella hermosa chiquilla, fue degenerando poco a poco en una pasión mundana, de tan dominante poder, que todos mis esfuerzos por arrancarla de mi pecho fracasaron. No puedo describir mi desdicha durante los largos meses en que luché vanamente con aquella pasión pecaminosa, durante los cuales pensé muchas veces, con el corazón lleno de amargura, que mi Dios me había abandonado. El temor que llegara el tiempo en que se revelarían mis sentimientos, aumentó hasta tal punto que, por último, para evitar tan grande mal, me vi precisado a dejar de ir a la única casa en Yaví que visitaba con placer. "¿Qué habré hecho, ¡por Dios!, que merezca ser perseguido tan cruelmente por el demonio?", era el constante clamor angustioso de mi corazón. Ahora sé que aquella tentación fue sólo una parte de aquella larga y desesperada lucha, en la que los siervos del príncipe de la potestad del aire estaban empeñados en vencerme.<br /><br />Durante cinco años, este conflicto no dejó dé ser un constante peligro, un período que a mí magín pareció haber durado no menos de medio siglo; pero sabiendo que la ociosidad es madre de todos los vicios, estaba ocupado de continuo; pues cuando no había algo que me llevara fuera de Yaví, trabajaba en casa con mi pluma, llenando de este modo muchos tomos, que más tarde puedan servir para aclarar un poco la importante cuestión, desde el punto de vista histórico, de la dominación cisandina de los incas y de su efecto sobre las naciones conquistadas. <br /><br />Cuando Marta llegó a tener unos veinte años, corrió la voz en <br /><br />Yaví que había prometido su mano a un tal Cosme Luna, y es preciso decir algunas palabras sobre esta persona. Como tantos jóvenes sin medios o empleo, y sin deseos de trabajar, era un inveterado jugador, y se lo pasaba rodando de pueblo en pueblo, y en ir a las carreras de caballos y a las riñas de gallos. Yo hacía mucho tiempo que lo consideraba como la misma peste; bajo un agradable exterior, era un ente vil con todos los vicios imaginables, y sin una sola virtud compensadora; fue, por consiguiente, con el más profundo dolor que supe que Marta le había prometido su mano. La viuda, que, naturalmente, estaba muy contrariada con la elección de la moza, vino lamentándose donde mí, a rogarme con lágrimas en los ojos que la ayudara a persuadir a su hija a que rompiera un compromiso que presagiaba para ella una vida de infortunios. Pero con aquel sentimiento oculto en el fondo de mi corazón, que siempre luchaba por hacerme caer y arrastrarme a mi ruina, no me atreví a ayudarla, aunque de buena gana hubiera dado mi mano derecha por salvar a Marta de tal calamidad.<br /><br />La tormenta que produjo en mi pecho esta noticia no se moderó </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">un solo instante mientras se hacían los preparativos para la boda. Tuve que abandonar mi trabajo, porque no podía ni pensar; ni aun mis ejercicios religiosos, todos juntos, sirvieron para disipar por un momento la furia que se había apoderado de mí. Noche a noche me levantaba de la cama y me paseaba por mi cuarto, horas enteras, tratando en vano de rechazar las insinuaciones de algún demonio que me instaba, de continuo, a que tomara medidas violentas contra el mozo. Se sugerían a mi magín centenares de medios de matarlo, y cuando los había rechazado todos y había rogado a Dios de rodillas que perdonara mi carácter pecaminoso, me levantaba maldiciéndole mil veces más que antes. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Mientras tanto, Marta no veía nada malo en Cosme, porque el amor la había cegado. Era joven, buen mozo, podía tocar la guitarra y cantar y tenía aquel modo suave y travieso en la con que siempre halaga a las mujeres. Por versación otra parte, vestía bien, y era generoso con su dinero del que parecía estar bien provisto. <br /><br />A su debido tiempo se casaron, y Cosme, no teniendo casa propia, se vino a vivir en Yaví, con su suegra. Entonces sucedió lo que yo había previsto. Gastó todo su dinero, y sus nuevas relaciones no tenían nada sobre lo que pudiera echar mano para vender. Era demasiado vanidoso para vos, y la pobre gente de Yaví no jugar por centa tenía plata que arriesgar; no podía, o no quería, trabajar, y la vida ociosa que pasaba empezó a fastidiarle. Volvió a sus antiguos hábitos, y luego llegó a ser cosa común con él ausentarse de su casa durante cinco o seis semanas a la vez. Marta se veía muy desdichada, pero no se quejaba, y por nada quería oír una palabra contra Cosme, pues cada vez que regresaba, la gran belleza de su mujer era como una cosa nueva para él, poniéndolo a los pies de Marta y haciéndolo por un corto tiempo su ferviente y amante esclavo.<br /><br />Por último, fue madre. Me alegré por ella, pues ahora, con el niño </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">que ocupara sus pensamientos, el abandono de Cosme sería más soportable. Se hallaba ausente cuando nació su hijo; se había ido, según noticias, a Catamarca, y durante tres meses no se tuvieron noticias de él. Era un período de desórdenes políticos, y necesitándose hombres para el ejército, se tomaba a toda persona que se hallara vagando por el país, sin legítima ocupación, para el servicio militar. Y esto era lo que le había acontecido a Cosme. Al cabo, Marta recibió una carta de él, diciéndole que lo habían llevado a San Luis y pidiéndole que le mandara doscientos pesos, pues con esa cantidad podría obtener su exención. Pero le era imposible a ella juntar el dinero; ni tampoco podía irse adonde él, pues la salud de su madre iba rápidamente descaeciendo, y Marta no podía abandonarla al cuidado de extraños. Todo esto le explicó ella a Comne en la carta que le escribió, que tal vez jamás llegara a sus manos, pues no hubo contestación. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Por último, murió la viuda de Riquelme; entonces Marta vendió la casa y el jardín y todo cuanto tenía, y llevando can ella a su hijito, fue a buscar a su marido. Viajando primero a Jujuy, ella, en compañía de otras mujeres, se unió a un convoy que estaba para emprender un viaje a las provincias del Sur. Pasaron varios meses, y entonces llegó la funesta noticia que el convoy había sido sorprendido por los indios, y todos los que viajaban con él, asesinados. <br /><br />No me espaciaré aquí en describir la angustia que inundó mi </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">corazón al conocer el triste fin de Marta; me esforcé a creer que hubiera terminado su zozobrosa vida, aunque mis vecinos solían asegurarme que los indios nunca mataban a las mujeres ni a los niños.</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Cada golpe que diera un cruel destino a esa infeliz mujer me había traspasado el corazón; y durante los años siguientes, cuando los puebleros habían dejado por mucho tiempo de hablar de Marta, me levantaba con frecuencia en el silencio de la noche e iba a la casa que ella había habitado, y paseándome bajo los árboles del jardín, donde tantas veces habíamos departido juntos, me abandonaba a mi dolor, que el tiempo parecía incapaz de mitigar. <br /><br /><br /><br /><div style="text-align: center;">
<b>III</b> </div>
<br /> <br /><br />Marta no había muerto; pero lo que le aconteció después de su partida de Yaví fue lo siguiente: <br /><br />Cuando los indios atacaron al convoy con el cual ella viajaba, </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">sólo mataron a los hombres, cautivando, a la vez, a las mujeres y a los niños. Al repartirse ellos el botín, le arrancaron de los brazos al niñito, que en ese largo y latigoso trayecto por el desierto, con la perspectiva de una cruel esclavitud, le había servido de consuelo, y se lo llevaron a un lugar distante, y desde ese momento lo perdió enteramente de vista. La compró un indio que podía pagar una hermosa cautiva blanca, y luego la hizo su mujer. Para Marta, una cristiana, la esposa de un hombre al que amaba demasiado bien, este terrible destino que le sobreviniera fue insoportable. También estaba loca de pena por la pérdida de su hijito, y dejando una noche obscura y borrascosa la toldería de los indios, se escapó. Vagó por el desierto varios días y noches, sufriendo grandes fatigas y asustada todo el tiempo de los jaguares; por fin, los indios la hallaron muriéndose de hambre, y sin más fuerzas para huir de ellos. Su dueño, cuando le fue devuelta, no le tuvo ninguna compasión; la ató a un árbol que crecía al lado de su toldo, y allí todos los días la azotaba desnuda, para satisfacer su furia salvaje, hasta que la pobre mujer estuvo a punto de morir de sus extremados sufrimientos. También le cortó el pelo, y trenzándolo, hizo con él una faja, que siempre llevaba a la cintura, trofeo dorado que, sin duda, le ganó gran honor y distinción entre sus compañeros. Cuando hubo aniquilado enteramente de esta manera el espíritu de Marta, y la hubo reducido a la más completa debilidad, la soltó del árbol; pero le ató a su vez un leño al tobillo, de modo que sólo con gran fatiga, y arrastrándose con la ayuda de las manos, podía ella hacer el trabajo diario que le imponía su dueño. Sólo fue cuando hubo pasado un año cautiva y había dado a luz un niñito, que terminó el castigo y le desataron el leño. El amor maternal que sentía por esta criatura de padre tan feroz, era el único consuelo de Marta. En esta cruel servidumbre se le consumieron cinco años de su mísera existencia, y sólo los que conocen el carácter duro, hosco e inhumano del indio, pueden imaginarse lo que fue para Marta ese período, sin la simpatía de sus semejantes, sin esperanza y sin otro placer que el de amar y acariciar a su propio hijo salvaje. Era ya madre de tres de éstos.</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />No teniendo aún muchos meses el niño menor, Marta había ido </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">un día a cierta distancia de la toldería a buscar leña, cuando una mujer, también de Jujuy, y cautiva, vino corriendo donde ella, pues había estado esperando una oportunidad para hablarle. Aconteció que esta mujer había logrado persuadir a su marido a que la llevara a su casa en el país cristiano, y también había obtenido su consentimiento de llevarse a Marta, a quien le había tomado un gran cariño. La expectativa de escaparse llenó de gozo el corazón de la pobre Marta; pero cuando supo que de ningún modo podría llevar a los niños, entonces empezó una lucha cruel en su pecho. Rogó amargamente que le permitieran llevar a sus chicos, y, por último, vencida por su insistencia, la otra cautiva, muy mal de su grado, consintió en que se llevara al menor de los tres. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />A poco, llegó el día arreglado para la fuga, y Marta, con el niño en brazos, fue al monte, donde encontró a sus amigos. Luego se montaron en sus caballos y empezó el viaje, que debía durar muchos días, durante los cuales había de padecer de hambre, sed y cansancio. Una noche muy obscura atravesaban un campo montañoso y arbolado, y estando Marta tan cansada que a duras penas podía mantenerse en la silla, el indio, con afectada solicitud, la alivió del niño que siempre llevaba en los brazos. Pasó una hora, y entonces ella, acercándose a su lado, se lo pidió, a lo que él repuso que se le había caído en el río que habían atravesado hacía rato, haciendo nadar sus caballos. No pudo darnos cuenta muy claramente de lo que aconteció después de eso. Sólo recordaba, de una manera vaga, que durante muchos días de abrasante calor, y muchas noches de fatigoso viaje, había clamado de continuo que le dieran su niñito, cuyos gritos, pidiendo que lo salvara, parecía estar oyendo todo el tiempo. Por último, terminó aquel largo viaje. La dejaron en el primer poblado cristiano al que llegaron, después de lo cual, viajando despacio, de pueblo en pueblo, al cabo llegó a Yaví. Al principio, sus antiguos amigos y vecinos no la conocieron; pero cuando por fin se convencieron que, en realidad, era Marta Riquelme a quien tenían por delante, la acogieron como a una que hubiera tornado de la tumba. Supe de su llegada, y, apresurándome para ir a saludarla, la hallé sentada al lado de afuera de la casa de un vecino, rodeada ya de casi la mitad de los moradores del pueblo.<br /><br />¿Sería posible que esta mujer fuera la Marta que en un tiempo </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">había sido el orgullo de Yaví? Difícil era creerlo: tan hosco y quemado por el sol y la intemperie habíase puesto su rostro, una vez tan blanco, tan enjuto y arrugado por el sufrimiento y las muchas fatigas que había padecido. Su cuerpo, un puro esqueleto, estaba vestido de andrajos, mientras que su cabeza, doblegada por la pena y desesperación, había perdido aquella dorada cabellera, su principal adorno. Al verme llegar, se echó de rodillas a mis pies, y tomándo, besos. La tristeza que invadió mi espíritu, a la vista de su desolada condición, añadida al gozo por su liberación de la muerte y el cautiverio, me descompusieron: fui como una caña movida del vientol, y cubriéndome la cara, sollocé fuertemente, delante de todos.</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /> <br /><br /><br /><div style="text-align: center;">
<b>IV </b></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<br /><br />Se hizo todo cuanto pudiera sugerir la caridad aliviar sus desdichada situación. Una mujer para bondadosa de Yaví la recibió en su casa y la vistió decentemente. Pero durante un cierto período, nada que se hiciera sirvió para alentar su abatido espíritu; continuaba llorando el niño que había perdido, y siempre daba la impresión de estar escuchando sus plañideros gritos pidiendo, socorro. Sólo se consoló cuando la aseguraron que Cosme habría de llegar alguna vez. Ella lo creyó, porque quería creerlo, y poco a poco fueron desvaneciéndose los efectos de su terrible experiencia, reem- plazándolos una frebril ansia por la llegada de su marido. Con este sentimiento, que yo hice todo lo posible por avivar, viendo que era su único remedio contra la desesperanza, vino también otra cosa nueva que la preocupara: la de su aspecto personal. La belleza jamás podría recobran pero tenía buenas facciones, y ésas no podían alterarse; sus ojos también conservaban su color de violeta, y la esperanza le devolvía algo de la expresión de antaño. <br /><br />Por último, cuando hubo estado con nosotros mas de un año, corrió un día la noticia que Cosme había llegado; que se le había visto en Yaví y que se había apeado de su caballo a la puerta de Andrade la tienda en la calle principal. Lo oyó ella y se levantó de donde estaba sentada, dando un gran grito de alegría. Por último había vuelto a ella... <br /><br />¡Él la consolaría! No pudo esperar que llegara. Salió a toda prisa y voló <br /><br />como el viento por el pueblo, y en unos pocos momentos se halló frente a la casa de Andrade, anhelante de su carrera, las mejillas arreboladas, y toda la esperanza, la vida y el fuego de su doncellez se agolparon en su corazón. Allí halló a Cosme, casi el mismo, rodeado por sus antiguos compañeros, escuchando en silencio y con rostro desalentado el cuento de los sufrimientos de Marta en el desierto, de su fuga y su vuelta a Yaví, donde la habían recibido como si hubiese vuelto de ultratumba. De pronto la repararon allí parada:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; letter-spacing: -.05pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">¡Aquí está la Marta, que ha llegado muy a tiempo! </span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">gritaron</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–. </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">¡Mirá a tu mujer! </span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />Cosme se apartó de ellos, soltando una extraña carcajada: </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; letter-spacing: -.05pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">¡Cómo! ¿Ésa mi mujer, la Marta Riquelme? </span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">gritó</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–. </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">No, no, amigos; se engañan ustedes; la Marta murió hace tiempo en el desierto ande la he estao buscando. No hay duda de su muerte: ¡dejenmé pasar! </span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />Pasó rozando a Marta, que permaneció inmóvil, sin poder articular una palabra, y montando rápidamente su caballo, se alejó del pueblo. <br /><br />Entonces ella, de pronto, volvió en sí, y con un alarido de </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">angustia, se lanzó tras él, para que volviera; pero viendo que no la escuchaba, desesperó y cayó al suelo, sin conocimiento que la habían seguido, la recogieron y la adentro de la pulpería. Por desgracia, n dabamuerto; cuando recobró el sentido, las excusas que inventaba para exonerar al calavera que le había desamparado. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; letter-spacing: -.05pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">He cambiado </span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">dijo</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">, he cambiado mucho... y no es raro que </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Cosme no pueda creer que yo sea la misma Marta de hace seis años... </span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />En su corazón sabía muy bien que no engañaba... a nadie; era patente a todos que el infame la había abandonado. No pudo soportarlo, y cuando encontraba a conocidos por la calle, inclinaba la cabeza y pasaba de largo, haciéndose la que no los había visto. Se pasaba la mayor parte del tiempo adentro de la casa, y allí permanecía sentada e inmóvil horas enteras, sin decir una palabra, apoyando las mejillas en las manos y con la mirada vaga y distraída. Me desgarraba el alma verla así; la recordaba en mis oraciones, tarde y mañana; empleé todo argumento para animarla, aun diciéndole que con el tiempo recobraría la belleza y robustez de su juventud, y que su marido se arrepentiría y volvería a ella. <br /><br />Estos esfuerzos no tuvieron ningún resultado. Al cabo de unos pocos días, Marta desapareció, y a Y pesar de que se le buscó diligentemente en las montañas vecinas, no la encontraron. Sabiendo lo insípida y triste que había sido su vida, privada de todo objeto de cariño, pensé que habría vuelto al desierto a buscar la tribu de indios, en cuyas manos había sido cautiva, esperando tornar a ver otra vez a sus hijitos. Por último, cuando había perdido toda esperanza de jamás verla, vino un tal Montero, trayéndome noticias de ella. Éste era un hombre pobre, un carbonero que vivía con su mujer y sus hijos en el monte, como a dos horas de camino de Yaví, y lejos de toda otra habitación. Encontrando a Marta perdida, vagando por el bosque que la había llevado a su rancho, y ella había estado muy feliz de hallar dónde cobijarse, lejos de la gente de Yaví, que conocían su historia; y fuera petición de ella misma que el bueno de Montero había venido todo ese camino a caballo, para avisarme de su seguridad. Para mí fue un gran alivio oír todo esto, y me pareció que Marta había hecho muy bien en escaparse de los puebleros, que siempre andaban señalándola y repitiendo su curiosa historia. En aquel lugar donde se había refugiado,alejada de tristes asociaciones y lenguas chismosas, tal vez las heridas de su corazón irían poco apoco sanando, y volvería la tranquilidad de su perturbado espíritu.<br /><br />Sin embargo, antes que hubieran pasado muchas semanas, la </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">mujer de Montero vino a verme, trayéndome muy tristes noticias de Marta. Se había puesto cada día más y más silenciosa, y manifestaba querer estar sola; se pasaba la mayor parte del tiempo en algún lugar apartado, entre los árboles, donde se quedaba sin moverse, cavilando horas enteras a la vez. Ni era esto lo peor. A veces trataba de ayudar en los quehaceres de la casa, preparando el patay o el maíz para la cena, o saliendo con la mujer de Montero a recoger leña en el monte; pero de repente, en medio de lo que estaba haciendo, dejaba caer el atado de leña, y, arrojándose en el suelo, prorrumpía en los gritos y lamentos más desgarradores, exclamando en alta voz que Dios la había perseguido injustamente, que era un Ser lleno de malevolencia, y diciendo muchas cosas contra Él que era terrible oír. Profundamente afligido por esto, pedí que ensillaran mi mula, y acompañé a la mujer de vuelta a su rancho; pero cuando llegamos, no se pudo hallar a Marta en ninguna parte. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Con gusto me habría quedado a verla, y tratado una vez mas de </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">persuadirla a que no se dejase vencer por aquel estado de desaliento; </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">pero tuve que volverme a Yaví, pues se había declarado últimamente una epidemia, esparciéndose por todo el país, de modo que rara vez pasaba un día en que no tuviera algún largo viaje que hacer, para atender a un moribundo. Muchas veces, durante aquellos días, gastado por el cansancio y falta de sueño, me apeaba de la mula y descansaba un rato, apoyado en una roca o un árbol, deseando que la muerte viniera a libertarme de tan triste existencia.</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Antes de dejar el rancho de Montero, le encargué que me mandará avisar tan pronto como se encontrara Marta; pero durante varios días no tuve ninguna noticia. Por último, llegó un recado, diciendo que habían descubierto su escondite en el monte, pero que no podían persuadirla a que lo dejara, o aun de hablarles; y me suplicaron que fuera, porque estaban muy inquietos por ella y no sabían qué hacer. <br /><br />Otra vez volví a buscarla, y éste fue el más triste de todos mis </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">viajes, pues aun los elementos parecían estar impregnados de una inusitada lobreguez, como con el objeto de preparar mi ánimo para alguna calamidad inimaginable. La lluvia, acompañada de terribles truenos y relámpagos, había caído durante varios días, de modo que el país estaba casi intransitable; los arroyos, crecidos por los aguaceros, retumbaban al pasar por entre los cerros, acarreando rocas y árboles, y amenazando, al atravesarlos, de arrastrarnos en su corriente a nuestra perdición. Había escampado; pero todo el cielo estaba cubierto de un obscuro e inmóvil nubarrón, sin que por él atravesara un solo rayo de sol. Las montañas, envueltas en vapores azules, descollaban vastas y desoladas, y los árboles, en aquella atmósfera espesa e inerte, eran como figuras de árboles talladas de sólida roca de negro azabache, y colocados en alguna tenebrosa región subterránea para burlarse de sus habitantes con una imitación del mundo exterior. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Por último, llegamos al rancho de Montero, y, seguidos por toda la familia, fuimos en busca de Marta. El lugar donde se había escondido se hallaba en un tupido monte, a una media legua del rancho, y siendo la subida a él empinada y dificultosa, Montero tuvo que ir adelante, a pie, conduciendo mi mula por la rienda. Por fin llegamos al lugar donde la habían encontrado, y allí, a la sombra de los árboles, hallamos a Marta, en el mismo lugar, sentada en el tronco de un árbol, empapado por la lluvia y medio enterrado bajo grandes enredaderas y masas de follaje muerto y medio podrido. La hallamos acurrucada, en cuclillas, y con su falda hecha pedazos y cubierta de barro; tenía los codos apoyados en las rodillas, y sus dedos, largos y huesudos, metidos en el pelo, todo enmarañado, que le colgaba en desorden sobre la cara. A esta lamentable situación la habían traído sus grandes e inmerecidos infortunios.<br /><br />Al verla, un grito de compasión cayó de mis labios, y apeándome de la mula, avancé hacia ella. Al aproximarme, levantó sus ojos a los míos, y entonces me quedé parado, pasmado de horror y asombro de lo que vi, puei; ya no eran orbes suaves de color de violeta, que hasta último habían conservado su dulce expresión conmovedora; ahora sus ojos eran redondos y de salvaje aspecto, tres veces mas grande de lo que eran de ordinario, llenos de un fuego espeluznante dándoles la apariencia de los ojos de algún salvaje animal que se ve acosado. </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; letter-spacing: -.05pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">¡Por Díosl </span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">grité</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">.¡Ha perdido la razón!... </span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Entonces, hincándome de rodillas, desaté con temblorosas manos de crucifijo que tenía al cuello, y traté de sostenerlo al nivel de sus ojos. Este movimiento pareció enfurecerla; los ojos dementes y desolados, de los cuales había desaparecido toda expresión humana, tornáronse dos bolas ardientes, que parecían despedir chispas de fuego; su corto pelo se erizó hasta que llegó a parecer un enorme cresta sobre la cabeza, y, de repente, bajando sus manos esqueléticas, empujó bruscamente el crucifijo a un lado, prorrumpiendo a la vez en una sucesión de quejidos y gritos, que atravesaron mi corazón de angustia. Y luego, estirando hacia arriba los brazos, prorrumpió en gritos tan terribles, y expresivos de una agonía tap profunda que, abrumado por ellos, me dejé caer al suelo, y me cubrí el rostro. Los otros, que estaban detrás de mí, hicieron lo mismo', porque ningún viviente podía soportar aquellos gritos, cuyo recuerdo, aun ahora, después de tantos años, hace helárseme la sangre de las venas. </span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; letter-spacing: -.05pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">¡El kakué! ¡El kakue! </span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">exclamó Montero, que estaba detrás, junto a mí.</span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />Recobrando el sentido, al oír aquellas palabras alcé la vista, para brir que Marta ya no estaba a allí. Porque en aquel mismo momento, aquellos horripilantes gritos resonaban en mis oídos, despertando los ecos de las soledades montañosas, habíase verificado la terrible transformación, y Marta había percibido por última vez con vista humana al hombre y la tierra. En otra forma, en aquella extraña forma del kakué, había huido precipitadamente, para siempre, de nuestra vista, a esconderse en aquellos montes tenebrosos, que iban a ser su morada. ¿Qué cosa haría yo, desgraciado de mí, que mereciera que todas mis luchas y oraciones fueran así frustradas, y que se le hubiera permitido al espíritu del poder de las tinieblas arrancar de mis manos a aquella alma desdichada? Me levanté temblando del suelo, las lágrimas surcando a su antojo mis mejillas, mientras los miembros de la familia Montero me rodearon y seagarraron de mi sotana. Cerró la noche, negra cualla desesperanza y la muerte, y, hallando nuestro camino con la mayor dificultad, regresamos por el monte. Pero yo no quise quedarme con ellos en el rancho; con gran peligro de mi vida, torné a Yaví, y durante todo aquel trayecto obscuro y solitario, clamé a Dios, sin cesar, que me tuviera compasión. <br /><br />Hacia medianoche llegué en seguridad al pueblo, pero el horror </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">que me infundieran aquella inaudita tragedia, los temores y las dudas que no osaban todavía expresarse en palabras, permanecieron en mi pecho, para atormentarme. No pude dormir ni comer durante semanas. Quedé hecho un puro esqueleto, y mi pelo comenzó a ponerse blanco antes de tiempo. Hallándome ahora incapaz de mis deberes, y, creyendo que se acercaba la muerte, ansiaba ver otra vez mi ciudad natal. Por último, me escapé, y, después de muchas fatigas, llegué a Jujuy, de donde continué por cortas a Córdoba. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /><br /></span><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>V </b></span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
<br /> </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">"¡Ay, Córdoba! Vuelvo a verte otra vez, hermosa a mis ojos, cual la nueva Jerusalén, descendiendo del cielo, aderezada como una esposa ataviada para su esposo. En este lugar, donde primero vi la luz, permítaseme ahora yacer en paz, como un niño cansado, que se queda dormido en el regazo de su madre." </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Así apostrofé a mi ciudad natal cuando, contemplándola desde la </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">altura, por fin la vi a mis pies, ceñida de purpúreas sierras y resplandeciente a la luz del sol, destacándose las blancas torres de sus muchos templos entre verdosa confusión de arboledas y jardines. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />No obstante, la providencia ordenó que en Córdoba hallara vida, </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">y no la muerte. Rodeado de viejos y queridos amigos, oyendo misa en aquella vieja iglesia, que conocía tan bien, me volvió la salud, y estuve como uno que se levanta después de una noche de malos sueños, y que, al salir afuera, siente en la cara la luz del sol y el viento. Conté la extraña relación de Marta a una sola persona: al padre Irala, un hombre prudente y de gran sabiduría y piedad, revestido de mucho poder en la Iglesia, en Córdoba. Quedé asombrado que pudiera escucharme serenamente las cosas que le conté me profirió algunas palabras consolantes; pero ni entonces, ni después, trató de aclarar el misterio. En Córdoba pareció levantárseme aquel gran nubarrón del magín, dejando intacta mi fe; volví de nuevo a ser animado y feliz... más feliz que jamás lo hubiera sido desde que me fuera de allí. Así pasaron tres meses; entonces, un día, me dijo el padre Irala que ya era tiempo que me lo devolviera a Yaví, pues habiéndose repuesto mi salud, no había ya nada que me impidiera regresar a mi grey. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />¡Ay, aquella grey, aquella grey en la, cual sólo. había habido para </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">mí un cordero amado! </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Fui presa de una gran inquietud; todas aquellas dudas y temores indefinibles que se habían disipado, parecían ahora estar volviendo otra vez; le supliqué a Irala que me dispensara de mi cargo y que enviara en mi lugar a alguno más joven: a alguien que no supiera las cosas que le había contado. Contestó que por la misma razón que estaba enterado de esos asuntos, yo era la única persona a propósito para ir a Yaví.<br /><br />¡Entonces, en mi agitación, le abrí mi pecho. Le hablé de aquella apatía gentílica de los indígenas que yo en vano había tratado de vencer; de las tentaciones que me habían sobrevenido; de la pasión, de la ira y del amor terrenal, y del terrible crimen que me había sentido impulsado a cometer. Que desde que, aconteciera la tragedia de Marta Riquelme, el mundo espiritual me había parecido resolverse en un caos donde Cristono tenía poder de salvar; que en mi desesperanza y desdicha, por poco había perdido la razón y me había huido de allá. En Córdoba me había vuelto la esperanza, mis oraciones habían sido inmediatamente atendidas y el Salvador parecía estar cerca de mí. Aquí en Córdoba, dije al cabo, había vida, pero en el ambiente de Yaví, en aquel ambiente destructor de almas, sólo se hallaba la muerte. </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; letter-spacing: -.05pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Hermano Sepúlveda </span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">repuso</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">, conocemos todos sus sufrimientos, y participamos en ello; sin embargo, es preciso que usted vuelva a Yaví. Aunque usted, allá en el campo enemigo, haya dudado quizá de la omnipotencia de Dios, cuando en me dio de la lucha lo han acosado y herido, Él lo llama otra vez al frente, donde estará con usted y peleará a su lado. Es a usted a quien le incumbe, y no a nosotros, hallar la solución de aquel misterio que lo ha perturbado; y sus palabras parecen demostrar que ya casi ha resuelto el problema. Acuérdese que nosotros no estamos en este mundo para hacer nuestro placer, sino la obra del Señor; que la recompensa suprema no será para aquel que se sienta a la fresca sombra con libro en mano, sino, para el que trabaja en el campo y sostiene las fatigas y los calores del día. Vuélvase a Yaví, y, ¡ánimo!, que a su debido tiempo los ojos de su corazón serán iluminados y todo se explicará. </span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />Estas palabras me consolaron un tanto, y, meditando mucho en ellas, abandoné Córdoba y a su debido tiempo llegué de nuevo a mi parroquia. <br /><br />Al apartarme de Yaví, les había prohibido a Montero y a su mujer </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">que dijeran una sola palabra del modo en que había desaparecido </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Marta, considerando que era mejor para mi grey que no supiese nada del asunto; pero a mi regreso, al pasar por el pueblo, hallé que todo el mundo lo sabía. Por todos lados se decía que Marta se había vuelto un kakué; y no les asombraba ni espantaba esto; era solamente algo nuevo del que podían chacharear, como de la fuga de Quiteria con su novio, o, de la pelea de Máxima con su suegra.</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Teníamos encima la estación más cálida del año, cuando era </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">imposible hacer mucho, ejercicio o pasar largo tiempo fuera de la casa. Durante aquellos días empezó otra vez a pesar sobre mi alma aquella sensación de desaliento. Cavilé en las palabras del padre Irala y recé constantemente, pero la iluminación que él había presagiado no me vino. Cuando predicaba, mis palabras eran para mis oyentes como un zumbido de moscas en día de verano; entraban en la iglesia y permanecían de pie o hincados en el suelo, escuchando con rostros insensibles, y saliendo otra vez con el corazón inalterado. Después de decir la primera misa, regresaba a casa y sentándome a solas en mi cuarto, pasaba el resto del día sofocante de calor sumido en mis melancólicos pensamientos, no teniendo ninguna inclinación a trabajar. En tales ocasiones, la imagen de Marta, en toda la hermosura de su juventud y coronada de su áurea y resplandeciente cabellera, se erguía ante mí y se me anegaban los ojos de lágrimas. También solía recordar con frecuencia aquella terrible escena en el monte la figura acurrucada, los trapos andrajosos, los ojos encendidos de locura; de nuevo parecían aquellos gritos estridentes repercutir por todo mi cuerpo y resonar en el lóbrego monte, y me levantaba sobresaltado, medio enloquecido por las horribles sensaciones que de nuevo me invadían. </span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Y un día, mientras estaba sentado en mi cuarto, con aquellas </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">remembranzas como única compañía, sentí de repente una voz en el corazón anunciándome que se acercaba el fin, que venía la crisis, y que para cualquier lado que cayera, allí permanecería por toda la eternidad. Me alcé de mi asiento, mirando fijamente ante mí, como uno que ve entrar en su cuarto a un asesino con puñal en mano y se dispone para la lucha que amenaza. Al instante, todas mis dudas, todos mis temores y desordenados pensamientos hallaron expresión y denostaron a gritos a mi Redentor. Clamé a Dios en alta voz que me salvara, pero no acudió; los espíritus de las tinieblas, enfurecidos por mi larga existencia, habían adueñado violentamente de mi alma y la estaban arrastrando a los infiernos. Extendí las manos y agarré el crucifijo de pie a mi lado, asiéndome a él como pudiera hacerlo un marinero de un palo en el agua, al estarse ahogando: "¡Soltadlo! -gritaron mil demonios a mis oídos-; hollad este símbolo de una esclavitud que ha obscurecido vuestra vida y que os ha hecho un infierno de la tierra. El que murió en la cruz ya no os puede salvar; mueren miserablemente los que en Él confían. ¡Recordad a Marta Riquelme, y salvaos de su suerte mientras haya tiempo!</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Solté la cruz, y cayendo en las piedras, Clamé al Señor en alta voz pidiéndole que me quitara la vida y tomara mi alma, porque sólo la muerte me libraría de aquel gran pecado a que me instaban mis enemigos que cometiera. <br /><br />No bien hube pronunciado estas palabras cuando sentí que los espíritus malos se habían apartado de mí, como lobos robadores que han sido espantados de su presa. Me levanté y me lavé la sangre de la frente donde me había lastimado, y alabé a Dios, pues ahora una gran tranquilidad inundó mi corazón, y sentí que Él, que murió para, que todos fuéramos salvos, estaba allí conmígo, y que su gracia me había dado la victoria y librádome del infierno. <br /><br />Desde ese momento en adelante, empecé a ver el significado de </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">las palabras del padre Irala, esto es que me incumbía a mí, Y no a él, hallar la solución de los misterios que me habían tenido tan inquieto y la cual, ya casi había descubierto. También vi el porqué de aquella obstinada resistencia a la Religión en las almas de la gente de Yaví; y asimismo el porqué de las tentaciones que me habían acometido, de los curiosos accesos de cólera y de las pasiones carnales que nunca jamás había experimentado y que habían marchitado mi corazón como vientos abrasadores, y de todos los sucesos en la trágica vida de Marta, porque todas estas cosas habían sido preparadas con una astucia diabólica para hacer que mi alma se rebelara. Ya no meditaba de continuo en aquel suceso aislado de la transformación de Marta, pues, ahora, toda la acción de aquella formidable lucha, en la que el poder de las tinieblas siempre pelea contra los siervos del Señor, empezó a manifestarse a mi entendimiento.</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />En la imaginación volví a aquel tiempo, siglos atrás, cuando aún no había caído sobre este continente ni un celeste rayo de luz; cuando los aborígenes rendían culto a dioses, que llamaban en sus diversos idiomas Pachamac, Viracocha y muchos otros nombres cuyos significados serían en castellano los siguientes: El Todopoderoso, Gobernador de los Hombres, El Señor de los muertos, El Vengador. Éstos no eran seres mitológicos, eran poderosas entidades espirituales, distintas una de otra en carácter; algunas de ellas deleitábanse en guerras y cataclismos, mientras que otras consideraban a sus adoradores mortales no sólo con sentimientos de tolerancia, sino aun de benignidad. <br /><br />Y a causa de esta creencia en poderosos seres benévolos, </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">algunos doctos escritores cristianos han mantenido la opinión que los aborígenes tenían el conocimiento del verdadero Dios, mas, obscurecido por muchas falsas doctrinas. Esto es un error manifiesto, porque si en el mundo material no pueden mezclarse la luz y la obscuridad, mucho menos podría el Ser Supremo compartir su soberanía con Belial y Moloc, o, en este continente, con Tupa y Viracocha; pero todos estos demonios, grandes y pequeños, y conocidos por varios nombres, eran ángeles de las tinieblas que se habían dividido entre ellos este nuevo mundo y las naciones, que en él moraban. Ni debe extrañarnos hallar aquí un parecido a la verdadera Religión rasgos sublimes y graciosos que sugieren al Divino Artista; porque el mismo Satanás se transfigura en ángel de luz y no tiene escrúpulos en apropiarse de las cosas inventadas por la Inteligencia Divina. Estos espíritus tenían poder y autoridad ilimitados; su servicio era el objeto principal de los hombres; todo carácter individual y sentimientos naturales eran aplastados por un despotismo implacable, y nadie, ni en sueños, desobedecía sus decretos que eran interpretados por sus sacerdotes; pero todos los habitantes estaban ocupados en construir, en su honor, templos colosales, adornados con objetos de oro y piedras preciosas, y millares de sacerdotes y vírgenes rendían culto </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">con una pompa y grandiosidad que superaba a la del antiguo Egipto y de Babilonia. Ni tampoco cabe dudar que estos seres empleaban con frecuencia su poder para alterar el orden de la naturaleza, transformando a hombres en aves y bestias, causando terremotos que arruinaban ciudades enteras y haciendo muchas otras cosas milagrosas para demostrar su autoridad o satisfacer sus genios malévolos. Llegó el tiempo en que quiso el Ser Supremo demoler este imperio pecaminoso, empleando para ese fin aquel antiguo y frágil instrumento, despreciado de los hombres, el padre misionero, y principalmente a los de la Orden </span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">tantas veces perseguida</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 10pt; letter-spacing: -0.05pt; line-height: 115%;">–</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"> fundada por Loyola, cuyo celo y santidad han </span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">sido siempre un estorbo al orgulloso y sensual. En nación tras nación y una tribu tras otra, los antiguos dioses fueron privados de sus reinos, siempre luchando con todas sus armas para hacer resistencia a la conquista. Y al cabo, derrotados por todas partes, y como un ejército que pelea en defensa de su territorio, se ha ido retirando poco a poco ante el invasor, yendo a internarse en alguna región aparentemente inaccesible, donde se resiste hasta el último; así se han retirado a este abrigado país todos los antiguos dioses y demonios, donde, si no pueden impedir que entre la semilla de la verdad, por lo menos han logrado hacer el suelo donde cae estéril como una piedra. Ni parece enteramente extraño que estos seres, en un tiempo tan poderosos, se contenten con permanecer en comparativa obscuridad e inacción, cuando tienen al mundo entero que les ofrece campos dignos de su malévola ambición. Pues, por grandes que sean su poder e inteligencia, son después de todo, mortales, poseyendo -como los hombres- caracteres, capacidades y limitaciones individuales; y después de reinar sobre un continente que han perdido posiblemente no sean aptos para servir en otra parte o no deseen hacerlo. Porque sabemos que aun en las plazas fuertes del Cristianismo, siempre hay suficientes espíritus malos para hacer pecar a los hombres: naciones enteras están bajo el dominio de herejías abominables, y toda religión espisoteada por muchos cuya parte será en donde el gusano de ellos no muere y el fuego nunca se apaga. </span></div>
<div class="WordSection3">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Desde aquel momento en mi última pelea, cuando mi magín empezó a columbrar esta revelación, me he visto libre de sus persecuciones. Ninguna pasión violenta, o impulso pecaminoso, ninguna duda o tristeza han turbado la tranquilidad de mi ánimo. Me hallaba inundado de nuevo celo, y en el púlpito sentí que no era mi voz, sino la voz de algún poderoso espíritu que hablaba a través de mis labios y predicaba a la gente con una elocuencia de la cual yo no era capaz. Sin embargo, hasta aquí, aquella voz no ha podido ganar sus al. mas. Los antiguos dioses -aunque ya no adorados abiertamente- son siempre sus dioses, y si pudiera levantarse un nuevo Tupac Amaru para derribar los símbolos del Cristianismo y proclamar otra vez el imperio de los incas por todas partes, muchos hombres se inclinarían para adorar el sol naciente y reedificar, llenos de gozo, templos al Relámpago y al Arco Iris. <br /><br />Aunque los espíritus errantes no pueden dañarme, están siempre cerca de mí, observando todos mis movimientos y siempre esforzándose por frustrar mis propósitos. Ahora no hago caso de ellos cuando están presentes. <br /><br />Mientras desde mi escritorio miro a las montañas, que cual colosal escalera se elevan al cielo, perdiéndose sus cumbres de vista en un hacinamiento de nubes, me parece vislumbrar vagamente la terrible sombra de Pachamac, supremo entre los antiguos dioses. Aunque están en ruinas sus templos, donde el Faraón de los Andes y sus millones de esclavos le adoraron durante mil años, él es siempre temible. En torno suyo se agrupan otras formas colosales en sus brumosas vestiduras: el Señor de los Muertos, El Vengador, El Gobernador de los Hombres y muchos otros cuyos nombres eran en un tiempo de gran potestad en todo el continente. Se han reunido para deliberar en junta; oigo sus voces en el trueno que retumba broncamente desde los cerros, y en el viento que azota los árboles del monte ante la tempestad que se acerca. Tienen sus rostros vueltos hacia mí, me señalan con sus nebulosas manos, hablan de mí, aun de mí, ¡un viejo débil y gastado! Pero no me asustan; tengo el alma firme, aun cuando mi carne está enferma; aunque mientras miro me tiemblan las piernas, espero ganar aun otra victoria antes que pase de este mundo. <br /><br />Tarde y mañana oro por aquella alma que vaga perdida en el gran desierto; y ninguna voz reprende mi esperanza ni me dice que mi oración sea ilícita. Fuerzo la vista mirando hacia el monte; pero no sé si Marta Riquelme volverá trayéndome las nuevas de su salvación en un sueño de la noche, o si vendrá ella misma en su propia persona a la luz del día. Espero su salvación, y cuando se cumpla, estaré pronto para pasar de este mundo; pues como el viajero, cuyos labios están desecados por abrasadores vientos, y que con la boca llena de arena ansía un trago de agua fresca, se esfuerza por ver el, término de su viaje en el gran desierto, así yo aguardo el fin de esta vida cuando iré donde ti, ¡oh, mi Señor!, y hallaré el ansiado reposo. </span></div>
<br />
<div class="WordSection31">
<div class="MsoNormal" style="line-height: 8.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: .3pt; mso-layout-grid-align: none; mso-line-height-rule: exactly; mso-pagination: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.3pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 12.1pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-layout-grid-align: none; mso-line-height-rule: exactly; mso-pagination: none; tab-stops: 204.0pt; text-autospace: none;">
<!--[if gte vml 1]><v:shape id="_x0000_s1054" style='position:absolute;
left:0;text-align:left;margin-left:64.05pt;margin-top:17.95pt;width:295.2pt;
height:0;z-index:-2;mso-position-horizontal-relative:page;
mso-position-vertical-relative:text' coordsize="5904,0" o:allowincell="f"
path="m,hhl5904,e" filled="f" strokeweight=".72pt">
<v:path arrowok="t"/>
<w:wrap anchorx="page"/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><span style="height: 2px; left: 0px; margin-left: 84px; margin-top: 23px; mso-ignore: vglayout; position: absolute; width: 396px; z-index: -2;"><img height="2" src="file:///C:/Users/Euge/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" v:shapes="_x0000_s1054" width="396" /></span><!--[endif]--></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: center;">
<u><b><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">El Autor</span></span></b></u></div>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"></span><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"></span><br />
<a href="http://www.articulo14.com/imagenes/notas/HUDSON.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="127" src="http://www.articulo14.com/imagenes/notas/HUDSON.jpg" width="200" /></a><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Nacido el 4 de Agosto de 1841 en Quilmes, Buenos Aires, Argentina, murió el 18 de Agosto de 1922 en Londres </span></span><br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Naturalista y escritor, famoso por sus obras romances. Hijo de ingleses inmigrantes granjeros en Argentina, estudió las vidas tanto vegetales y animales como humanas en lo que en ese momento eran fronteras sin leyes. Luego de enfemarse y quedar afectado por el resto de su vida se sumergió en el estudio de libros que confirmaban sus observaciones. En 1869 se mudó a Inglaterra. Allí comenzó a escribir romances, que a pesar de su posterior reconocimiento, en el momento no tendría éxito. Sus libros sobre estudios ornitológicos le traerían reconocimiento, y con él una pensión del estado. La fama le llegó con sus libros sobre la vida campesina en Inglaterra, cargados de imaginación y amor por la naturaleza. Uno de los personajes de sus libros, Rima, pose un monumento en Londres. </span></span><br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Bibliografía: The Purple Land that England Lost, 2 vol. (1885), El Ombú (1902) Green Mansions (1904) Afoot in England (1909), A Shepherd's Life (1910), Dead Man's Plack (1920), A Traveller in Little Things (1921), and A Hind in Richmond Park (1922) Argentine Ornithology (1888-89) British Birds (1895)</span></span></div>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"></span><br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guillermo_Enrique_Hudson" target="_blank"><b><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Biografía de Guillermo Enrique Hudson</span></b></a></div>
<span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"></span></div>
</div>
Patricia K. Oliverahttp://www.blogger.com/profile/04679223667923600510noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4237651897516663186.post-17998820726939077462013-10-17T09:00:00.000-02:002013-10-17T09:00:12.520-02:00La Leyenda del Payador, por Fernán Silva Valdés<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">El payador</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Hace muchos años, pero muchos, por los campos despoblados andaba un hombre errante, sin hogar y sin hábitos de trabajo.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Este hombre, que era un gaucho, cuando había guerra empuñaba las armas, pero en tiempos de paz no sabía a qué dedicarse, puesto que su principal habilidad era la de recitar versos que a veces él mismo componía.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Además tenía otra afición: le gustaban las muchachas de todos los lugares por donde pasaba en su constante ambular, montado en su hermoso caballo.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Le gustaban todas, pero no se casaba con ninguna, porque en ninguna encontraba, juntas, todas las virtudes y bellezas que debía poseer la novia por él soñada. (...)</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">He aquí que al cabo de tanto andar sin dar con la compañera única y para siempre, el hombre empezó a aburrirse de su soledad, tornándose triste y enfermizo.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Entonces decidió visitar a un viejo hechicero, que era famoso por su poder extraordinario para curar enfermedades del cuerpo y del alma. (...)</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">El viejo hechicero lo escuchó con toda atención y se propuso ayudarlo. Cuando el gaucho hubo concluido la relación de sus cuitas y expuesto sus deseos, el viejo le dijo:</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">–Puesto que no encuentras lo que has soñado y buscas con tanto afán, yo te daré algo que se asemeja mucho a lo que deseas, para que te vayas consolando mientras no encuentras la mujer con la cual sueña tu imaginación. Te daré un objeto construido con un pedazo de árbol con forma de mujer, con alma musical, con carne acanelada, con cabellos sueltos que tú te encargarás de peinar y con una cavidad en el pecho para que tú concluyas de humanizarlo poniéndole adentro tu corazón. Aquí está. Toma.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Y el hechicero entregó al gaucho una guitarra. </span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">El gaucho, sorprendido, la tomó entre sus brazos, le estiró amorosamente las cuerdas, que traía sueltas y enredadas como cabellos despeinados, y poniendo en ella sus dedos y su sentimiento, le arrancó dulces notas musicales. Y cantó.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Había nacido el payador.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<b><u><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">El Autor</span></span></u></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXx6bjk2cFIYJjTvbqzlOUL4PB4VoCI6iK1sC8KndgHk8hnsRKT89A082eDnANJ36RrD5CJSAd5vOeCP7plaEkea1sXT-CFmYbcvHce3u4KDH3-jmpYgpYT8EkNRu9QyfGCRmGX4q52y6T/s1600/SILVA+VALD%C3%89S.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXx6bjk2cFIYJjTvbqzlOUL4PB4VoCI6iK1sC8KndgHk8hnsRKT89A082eDnANJ36RrD5CJSAd5vOeCP7plaEkea1sXT-CFmYbcvHce3u4KDH3-jmpYgpYT8EkNRu9QyfGCRmGX4q52y6T/s200/SILVA+VALD%C3%89S.jpg" width="160" /></a><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Fernán Silva Valdés ha sido el poeta uruguayo más representativo de la corriente denominada <i><b>nativismo</b></i>. Sus libros de poemas más importantes, fueron los titulados <b>“Agua del tiempo”</b> (1921), <b>“Poemas Nativos”</b> (1925), <b>“Intemperie”</b> (1930), <b>“Romances chúcaros”</b> ( 1933) y <b>“Romancero del Sur”</b> (1938).</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Nacido en Montevideo el 15 de octubre de 1887 y fallecido en la misma ciudad el 9 de enero de 1975.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Helvetica Neue",Arial,Helvetica,sans-serif;">Puedes conocer más del autor <i><b><a href="http://www.escueladigital.com.uy/letras/f_silvaldes.htm">aquí </a></b></i></span></span> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Patricia K. Oliverahttp://www.blogger.com/profile/04679223667923600510noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4237651897516663186.post-32469228466200366092013-10-15T15:42:00.000-02:002013-10-16T20:41:14.284-02:00Nadie encendía las lámparas, por Felisberto Hernández<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;">Hace mucho tiempo leía yo un cuento en una sala antigua. Al principio entraba por una de las persianas un poco de sol. Después se iba echando lentamente encima de algunas personas hasta alcanzar una mesa que tenía retratos de muertos queridos. A mí me costaba sacar las palabras del cuerpo como de un instrumento de fuelles rotos. En las primeras sillas estaban dos viudas dueñas de casa; tenían mucha edad, pero todavía les abultaba bastante el pelo de los moños. Yo leía con desgano y levantaba a menudo la cabeza del papel; pero tenía que cuidar de no mirar siempre a una misma persona; ya mis ojos se habían acostumbrado a ir a cada momento a la región pálida que quedaba entre el vestido y el moño de una de las viudas. Era una cara quieta que todavía seguiría recordando por algún tiempo un mismo pasado. En algunos instantes sus ojos parecían vidrios ahumados detrás de los cuales no había nadie. De pronto yo pensaba en la importancia de algunos concurrentes y me esforzaba por entrar en la vida del cuento. Una de las veces que me distraje vi a través de las persianas moverse palomas encima de una estatua. Después vi, en el fondo de la sala, una mujer joven que había recostado la cabeza contra la pared; su melena ondulada estaba muy esparcida y yo pasaba los ojos por ella como si viera una planta que hubiera crecido contra el muro de una casa abandonada. A mí me daba pereza tener que comprender de nuevo aquel cuento y transmitir su significado; pero a veces las palabras solas y la costumbre de decirlas producían efecto sin que yo interviniera y me sorprendía la risa de los oyentes. Ya había vuelto a pasar los ojos por la cabeza que estaba recostada en la pared y pensé que la mujer acaso se hubiera dado cuenta; entonces, para no ser indiscreto, miré hacia la estatua. Aunque seguía leyendo, pensaba en la inocencia con que la estatua tenía que representar un personaje que ella misma no comprendería. Tal vez ella se entendería mejor con las palomas: parecía consentir que ellas dieran vueltas en su cabeza y se posaran en el cilindro que el personaje tenía recostado al cuerpo. De pronto me encontré con que había vuelto a mirar la cabeza que estaba recostada contra la pared y que en ese instante ella había cerrado los ojos. Después hice el esfuerzo de recordar el entusiasmo que yo tenía las primeras veces que había leído aquel cuento; en él había una mujer que todos los días iba a un puente con la esperanza de poder suicidarse. Pero todos los días surgían obstáculos. Mis oyentes se rieron cuando en una de las noches alguien le hizo una proposición y la mujer, asustada, se había ido corriendo para su casa.</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
<div style="text-align: justify;">
La mujer de la pared también se reía y daba vuelta la cabeza en el muro como si estuviera recostada en una almohada. Yo ya me había acostumbrado a sacar la vista de aquella cabeza y ponerla en la estatua. Quise pensar en el personaje que la estatua representaba; pero no se me ocurría nada serio; tal vez el alma del personaje también habría perdido la seriedad que tuvo en vida y ahora andaría jugando con las palomas. Me sorprendí cuando algunas de mis palabras volvieron a causar gracia; miré a las viudas y vi que alguien se había asomado a los ojos ahumados de la que parecía más triste. En una de las oportunidades que saqué la vista de la cabeza recostada en la pared, no miré la estatua sino a otra habitación en la que creí ver llamas encima de una mesa; algunas personas siguieron mi movimiento; pero encima de la mesa sólo había una jarra con flores rojas y amarillas sobre las que daba un poco de sol.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Al terminar mi cuento se encendió el barullo y la gente me rodeó; hacían comentarios y un señor empezó a contarme un cuento de otra mujer que se había suicidado. Él quería expresarse bien pero tardaba en encontrar las palabras; y además hacía rodeos y digresiones. Yo miré a los demás y vi que escuchaban impacientes; todos estábamos parados y no sabíamos qué hacer con las manos. Se había acercado la mujer que usaba esparcidas las ondas del pelo. Después de mirarla a ella, miré la estatua. Yo no quería el cuento porque me hacía sufrir el esfuerzo de aquel hombre persiguiendo palabras: era como si la estatua se hubiera puesto a manotear las palomas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><br />
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">La gente que me rodeaba no podía dejar de oír al señor del cuento; él lo hacía con empecinamiento torpe y como si quisiera decir: «soy un político, sé improvisar un discurso y también contar un cuento que tenga su interés».</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
</span><br />
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Entre los que oíamos había un joven que tenía algo extraño en la frente: era una franja oscura en el lugar donde aparece el pelo; y ese mismo color </span><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">como el de una barba tupida que ha sido recién afeitada y cubierta de polvos</span><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> le hacía grandes entradas en la frente. Miré a la mujer del pelo esparcido y vi con sorpresa que ella también me miraba el pelo a mí. Y fue entonces cuando el político terminó el cuento y todos aplaudieron. Yo no me animé a felicitarlo y una de las viudas dijo: «siéntense, por favor». Todos lo hicimos y se sintió un suspiro bastante general; pero yo me tuve que levantar de nuevo porque una de las viudas me presentó a la joven del pelo ondeado: resultó ser sobrina de ella. Me invitaron a sentarme en un gran sofá para tres; de un lado se puso la sobrina y del otro el joven de la frente pelada. Iba a hablar la sobrina, pero el joven la interrumpió. Había levantado una mano con los dedos hacia arriba <span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>como el esqueleto de un paraguas que el viento hubiera doblado<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span> y dijo:</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Adivino en usted un personaje solitario que se conformaría con la amistad de un árbol.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yo pensé que se había afeitado así para que la frente fuera más amplia, y sentí maldad de contestarle:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>No crea; a un árbol, no podría invitarlo a pasear.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Los tres nos reímos. Él echó hacia atrás su frente pelada y siguió:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Es verdad; el árbol es el amigo que siempre se queda.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><br />
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Las viudas llamaron a la sobrina. Ella se levantó haciendo un gesto de desagrado; yo la miraba mientras se iba, y sólo entonces me di cuenta que era fornida y violenta. Al volver la cabeza me encontré con un joven que me fue presentado por el de la frente pelada. Estaba recién peinado y tenía gotas de agua en las puntas del pelo. Una vez yo me peiné así, cuando era niño, y mi abuela me dijo: «Parece que te hubieran lambido las vacas».</span><span style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif;"> El recién llegado se sentó en el lugar de la sobrina y se puso a hablar.</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>¡Ah, Dios mío, ese señor del cuento, tan recalcitrante!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><br />
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">De buena gana yo le hubiera dicho: «¿Y usted?, ¿tan femenino?» Pero le pregunté:</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>¿Cómo se llama?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>¿Quién?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>El señor... recalcitrante.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Ah, no recuerdo. Tiene un nombre patricio. Es un político y siempre lo ponen de miembro en los certámenes literarios.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><br />
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Yo miré al de la frente pelada y él me hizo un gesto como diciendo: «¡Y qué le vamos a hacer!"</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
</span><br />
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Cuando vino la sobrina de las viudas sacó del sofá al «femenino» sacudiéndolo de un brazo y haciéndole caer gotas de agua en el saco. Y enseguida dijo:</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>No estoy de acuerdo con ustedes.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>¿Por qué?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>...y me extraña que ustedes no sepan cómo hace el árbol para pasear con nosotros.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>¿Cómo?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Se repite a largos pasos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Le elogiamos la idea y ella se entusiasmó:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Se repite en una avenida indicándonos el camino; después todos se juntan a lo lejos y se asoman para vernos; y a medida que nos acercamos se separan y nos dejan pasar.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ella dijo todo esto con cierta afectación de broma y como disimulando una idea romántica. El pudor y el placer la hicieron enrojecer. Aquel encanto fue interrumpido por el femenino:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Sin embargo, cuando es la noche en el bosque, los árboles nos asaltan por todas partes; algunos se inclinan como para dar un paso y echársenos encima; y todavía nos interrumpen el camino y nos asustan abriendo y cerrando las ramas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La sobrina de las viudas no se pudo contener.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>¡Jesús, pareces Blancanieves!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y mientras nos reíamos, ella me dijo que deseaba hacerme una pregunta y fuimos a la habitación donde estaba la jarra con flores. Ella se recostó en la mesa hasta hundirse la tabla en el cuerpo; y mientras se metía las manos entre el pelo, me preguntó:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Dígame la verdad: ¿por qué se suicidó la mujer de su cuento?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>¡Oh!, habría que preguntárselo a ella.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Y usted, ¿no lo podría hacer?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Sería tan imposible como preguntarle algo a la imagen de un sueño.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ella sonrió y bajó los ojos. Entonces yo pude mirarle toda la boca, que era muy grande. El movimiento de los labios, estirándose hacia los costados, parecía que no terminaría más; pero mis ojos recorrían con gusto toda aquella distancia de rojo húmedo. Tal vez ella viera a través de los párpados; o pensara que en aquel silencio yo no estuviera haciendo nada bueno, porque bajó mucho la cabeza y escondió la cara. Ahora mostraba toda la masa del pelo; en un remolino de las ondas se le veía un poco de la piel, y yo recordé a una gallina que el viento le había revuelto las plumas y se le veía la carne. Yo sentía placer en imaginar que aquella cabeza era una gallina humana, grande y caliente; su calor sería muy delicado y el pelo era una manera muy fina de las plumas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><br />
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Vino una de las tías –la que no tenía los ojos ahumados</span><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"> a traernos copitas de licor. La sobrina levantó la cabeza y la tía le dijo:</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Hay que tener cuidado con éste; mira que tiene ojos de zorro.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Volví a pensar en la gallina y le contesté:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>¡Señora! ¡No estamos en un gallinero!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><br />
<div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">Cuando nos volvimos a quedar solos y mientras yo probaba el licor <span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">–</span>era demasiado dulce y me daba náuseas</span><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">–</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">, ella me preguntó:</span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>¿Usted nunca tuvo curiosidad por el porvenir?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Había encogido la boca como si la quisiera guardar dentro de la copita.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>No, tengo más curiosidad por saber lo que le ocurre en este mismo instante a otra persona; o en saber qué haría yo ahora si estuviera en otra parte.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Dígame, ¿qué haría usted ahora si yo no estuviera aquí?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Casualmente lo sé: volcaría este licor en la jarra de las flores.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Me pidieron que tocara el piano. Al volver a la sala la viuda de los ojos ahumados estaba con la cabeza baja y recibía en el oído lo que la hermana le decía con insistencia. El piano era pequeño, viejo y desafinado. Yo no sabía qué hacer; pero apenas empecé a probarlo la viuda de los ojos ahumados soltó el llanto y todos nos callamos. La hermana y la sobrina la llevaron para adentro; y al ratito vino la sobrina y nos dijo que su tía no quería oír música desde la muerte de su esposo <span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">–</span>se habían amado hasta llegar a la inocencia.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Los invitados empezaron a irse. Y los que quedamos hablábamos en voz cada vez más baja a medida que la luz se iba. Nadie encendía las lámparas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yo me iba entre los últimos, tropezando con los muebles, cuando la sobrina me detuvo:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><span style="font-family: Helvetica Neue, Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 115%;">–</span>Tengo que hacerle un encargo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pero no me dijo nada: recostó la cabeza en la pared del zaguán y me tomó la manga del saco.<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><u>El autor:</u></b></div>
<b><i><u><br /></u></i></b>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiagmst6XSHBruR69J_nEJV2swDGbCLEKxmnxm3CFOisOkV4jB8WNwKWJBEvcXYew55v8BA9JZjtnUJJYb6SnBCJ9kOkRGCHdyXO6iby3y1uVsxThVxhg-fahUY7fLNCXJm63BAeBIj4xV8/s1600/felisbetto.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiagmst6XSHBruR69J_nEJV2swDGbCLEKxmnxm3CFOisOkV4jB8WNwKWJBEvcXYew55v8BA9JZjtnUJJYb6SnBCJ9kOkRGCHdyXO6iby3y1uVsxThVxhg-fahUY7fLNCXJm63BAeBIj4xV8/s1600/felisbetto.jpg" /></a></div>
<br />
<b>Felisberto Hernández </b>fue pianista y escritor. Nació en Montevídeo, Uruguay, el 20 de octubre de 1902 y falleció en la misma ciudad el 13 de enero de 1964.<br />
<i>Nadie encendía las lámparas</i> se publicó en 1947, bajo el sello de Editorial Sudamericana.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.felisberto.org.uy/"><b>Visita la web dedicada a Felisberto Hernández</b></a></div>
</div>
</span></div>
Maga DeLinhttp://www.blogger.com/profile/04770407018129468388noreply@blogger.com0